SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Equality and Non-Discrimination
- English
...
The institutions of the Republic have as [their] purpose to assure the equality in rights and in duties of all the citizens [masculine] and citizens [feminine] by removing the obstacles which hinder the development of the human person and prevent the effective participation of all in political, economic, social and cultural life. (Art. 35) - Arabic
...
تستهدف مؤسسات الجمهورية ضمان مساواة كلّ المواطنين والمواطنات في الحقوق والواجبات بإزالة العقبات الّتي تعوق تفتّح شخصيّة الإنسان، وتحول دون المشاركة الفعلية للجميع في الحياة السّياسيّة، والاقتصاديّة، والاجتماعيّة، والثّقافيّة. (المــادة 35) - French
...
Les institutions de la République ont pour finalité d'assurer l'égalité en droits et en devoirs de tous les citoyens et citoyennes en supprimant les obstacles qui entravent l'épanouissement de la personne humaine et empêchent la participation effective de tous à la vie politique, économique, sociale et culturelle. (Art. 35)
Equality and Non-Discrimination
- English…
IN EXERCISE of our natural and inalienable right to establish a framework of government which shall secure for ourselves and posterity the blessings of liberty, equality of opportunity and prosperity;
… (Preamble)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishThe Constitution assures to all persons:
…
2. Equality before the law. In Chile there is no privileged person or group. In Chile there are no slaves, and [any] one that sets foot on its territory becomes free. Men and women are equal before the law.
Neither the law nor any authority can establish arbitrary differences;
3. Equal protection of the law in the exercise of their rights.
… (Art. 19) - SpanishLa Constitución asegura a todas las personas:
…
2º.- La igualdad ante la ley. En Chile no hay persona ni grupo privilegiados. En Chile no hay esclavos y el que pise su territorio queda libre. Hombres y mujeres son iguales ante la ley.
Ni la ley ni autoridad alguna podrán establecer diferencias arbitrarias;
3º.- La igual protección de la ley en el ejercicio de sus derechos.
… (Art. 19)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishEnjoyment of the rights and freedoms recognised for Belgians must be provided without discrimination. To this end, laws and federate laws guarantee among others the rights and freedoms of ideological and philosophical minorities. (Art. 11)
- DutchHet genot van de rechten en vrijheden aan de Belgen toegekend moet zonder discriminatie verzekerd worden. Te dien einde waarborgen de wet 8 en het decreet inzonderheid de rechten en vrijheden van de ideologische en filosofische minderheden. (Art. 11)
- FrenchLa jouissance des droits et libertés reconnus aux Belges doit être assurée sans discrimination. A cette fin, la loi et le décret garantissent notamment les droits et libertés des minorités idéologiques et philosophiques. (Art. 11)
- GermanDer Genuß der den Belgiern zuerkannten Rechte und Freiheiten muß ohne Diskriminierung gesichert werden. Zu diesem Zweck gewährleisten das Gesetz und das Dekret insbesondere die Rechte und Freiheiten der ideologischen und philosophischen Minderheiten. (Art. 11)
Equality and Non-Discrimination
- English
All Burkinabe and all persons living in Burkina Faso benefit from an equal protection of the law.
… (Art. 4) - French
Tous les Burkinabè et toute personne vivant au Burkina Faso bénéficient d'une égale protection de la loi.
… (Art. 4)
Equality and Non-Discrimination
- English1. Lesotho shall adopt policies aimed at promoting a society based on equality and justice for all its citizens regardless of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
2. In particular, the State shall take appropriate measures in order to promote equality of opportunity for the disadvantaged groups in the society to enable them to participate fully in all spheres of public life. (Sec. 26)