SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 556 RESULTS
Equality and Non-Discrimination
Bolivia, Plurinational State of
- EnglishI. The Republic of Bolivia adopts a participatory democratic, representative and communal form of government, with equal conditions for men and women.
… (Art. 11) - SpanishI. La República de Bolivia adopta para su gobierno la forma democrática participativa, representativa y comunitaria, con equivalencia de condiciones entre hombres y mujeres.
… (Art. 11)
Equality and Non-Discrimination
Cameroon
- English...
We, people of Cameroon,
Declare that the human person, without distinction as to race, religion, sex or belief, possesses inalienable and sacred rights;
Affirm our attachment to the fundamental freedoms enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, the Charter of the United Nations and The African Charter on Human and Peoples’ Rights, and all duly ratified international conventions relating thereto, in particular, to the following principles:
(1) all persons shall have equal rights and obligations. The State shall provide all its citizens with the conditions necessary for their development;
…
(25) the State shall guarantee all citizens of either sex the rights and freedoms set forth in the Preamble of the Constitution. (Preamble) - French…
Le Peuple camerounais,
Proclame que l’être humain, sans distinction de race, de religion, de sexe, de croyance, possède des droits inaliénables et sacrés;
Affirme son attachement aux libertés fondamentales inscrites dans la déclaration universelle des droits de l’homme, la charte des Nations-Unies, la Charte africaine des Droits de l’Homme et des Peuples et toutes les conventions internationales y relatives et dûment ratifiées, notamment aux principes suivants:
(1) Tous les hommes sont égaux en droits et en devoirs. L’Etat assure à tous les citoyens les conditions nécessaires à leur développement;
…
(25) L’Etat garantit à tous les citoyens de l’un et de l’autre sexes, les droits et libertés énumérés au Préambule de la Constitution. (Préambule)
Equality and Non-Discrimination
Georgia
- English1. All persons are equal before the law. Any discrimination on the grounds of race, colour, sex, origin, ethnicity, language, religion, political or other views, social affiliation, property or titular status, place of residence, or on any other grounds shall be prohibited.
…
3. The State shall provide equal rights and opportunities for men and women. The State shall take special measures to ensure the essential equality of men and women and to eliminate inequality.
… (Art. 11) - Georgian1. ყველა ადამიანი სამართლის წინაშე თანასწორია. აკრძალულია დისკრიმინაცია რასის, კანის ფერის, სქესის, წარმოშობის, ეთნიკური კუთვნილების, ენის, რელიგიის, პოლიტიკური ან სხვა შეხედულებების, სოციალური კუთვნილების, ქონებრივი ან წოდებრივი მდგომარეობის, საცხოვრებელი ადგილის ან სხვა ნიშნის მიხედვით.
…
3. სახელმწიფო უზრუნველყოფს თანაბარ უფლებებსა და შესაძლებლობებს მამაკაცებისა და ქალებისათვის. სახელმწიფო იღებს განსაკუთრებულ ზომებს მამაკაცებისა და ქალების არსებითი თანასწორობის უზრუნველსაყოფად და უთანასწორობის აღმოსაფხვრელად.
… (მუხლი 11)
Equality and Non-Discrimination
Guinea-Bissau
- EnglishAll citizens are equal before the law, enjoy the same rights and are subjected to the same duties, without distinction of race, sex, social status, social, intellectual or cultural level, religious belief or philosophical conviction. (Art. 24)
- PortugueseTodos os cidadãos são iguais perante a lei, gozam dos mesmos direitos e estão sujeitos aos mesmos deveres, sem distinção de raça, sexo, nível social, intelectual ou cultural, crença religiosa ou convicção filosófica. (Art. 24)
Equality and Non-Discrimination
Greece
- English1. All Greeks are equal before the law.
2. Greek men and women have equal rights and equal obligations.
… (Art. 4) - Greek1. Oι Έλληνες είναι ίσοι ενώπιον του νόμου.
2. Oι Έλληνες και οι Eλληνίδες έχουν ίσα δικαιώματα και υποχρεώσεις.
… ('Αρθρο 4)
Equality and Non-Discrimination
Cuba
- EnglishAll people are equal before the law, receive the same protection and treatment from the authorities, and enjoy the same rights, liberties, and opportunities, without any discrimination for reasons of sex, gender, sexual orientation, gender identity, age, ethnic origin, skin color, religious belief, disability, national or territorial origin, or any other personal condition or circumstance that implies a distinction injurious to human dignity.
All people have the right to enjoy the same public spaces and service facilities.
Likewise, they receive equal salary for equal work, with no discrimination whatsoever.
The violation of this principle is proscribed and is sanctioned by law. (Art. 42) - SpanishTodas las personas son iguales ante la ley, reciben la misma protección y trato de las autoridades y gozan de los mismos derechos, libertades y oportunidades, sin ninguna discriminación por razones de sexo, género, orientación sexual, identidad de género, edad, origen étnico, color de la piel, creencia religiosa, discapacidad, origen nacional o territorial, o cualquier otra condición o circunstancia personal que implique distinción lesiva a la dignidad humana.
Todas tienen derecho a disfrutar de los mismos espacios públicos y establecimientos de servicios.
Asimismo, reciben igual salario por igual trabajo, sin discriminación alguna.
La violación del principio de igualdad está proscrita y es sancionada por la ley. (Art. 42)