SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Equality and Non-Discrimination
- English
The citizens [masculine] and citizens [feminine] are equal in rights and duties. They are equal before the law without any discrimination. (Art. 23)
- Arabic
المواطنون والمواطنات متساوون في الحقوق والواجبات وهم سواء أمام القانون دون أيّ تمييز. (الفصل 23)
- French
Les citoyens et les citoyennes sont égaux en droits et en devoirs. Ils sont égaux devant la loi sans aucune discrimination. (Art. 23)
Equality and Non-Discrimination
- English1. Women shall be accorded full and equal dignity of the person with men.
…
4. Women shall have the right to equal treatment with men and that right shall include equal opportunities in political, economic and social activities.
5. Without prejudice to article 32 of this Constitution, women shall have the right to affirmative action for the purpose of redressing the imbalances created by history, tradition or custom. (Art. 33)
Equality and Non-Discrimination
- English...
2. The Constitution recognizes the principles of equality, hierarchy, publicity of the judicial rules, non-retroactivity of the rules restricting individual rights or those that are unfavourable in their effect or sanction, juridical security, accountability of public institutions and prohibition of any kind of arbitrariness.
... (Art. 3) - Catalan...
2. La Constitució garanteix els principis de legalitat, de jerarquia, de publicitat de les normes jurídiques, de no retroactivitat de les disposicions restrictives de drets individuals o que comportin un efecte o estableixin una sanció desfavorables, de seguretat jurídica, de responsabilitat dels poders públics i d'interdicció de tota arbitrarietat.
... (Art. 3)
Equality and Non-Discrimination
- English
Each Beninese has the duty of respect for and consideration of his fellow [man] without any discrimination and of maintaining with others relations that permit the safeguarding, the reinforcing, and the promotion of reciprocal respect, dialogue and tolerance with a view to peace and to national cohesion. (Art. 36)
- French
Chaque béninois a le devoir de respecter et de considérer son semblable sans discrimination aucune et d'entretenir avec les autres des relations qui permettent de sauvegarder, de renforcer et de promouvoir le respect, le dialogue et la tolérance réciproque en vue de la paix et de la cohésion nationale. (Art. 36)
Equality and Non-Discrimination
- English1. Equatorial Guinea is a sovereign, independent, republican, social and democratic State, in which the supreme values are unity, peace, justice, liberty and equality.
… (Art. 1) - Spanish1. Guinea Ecuatorial es un Estado soberano, independiente, republicano, social y democrático, en el que los valores supremos son la unidad, la paz, la justicia, la libertad y la igualdad.
… (Art. 1) - French1. La Guinée équatoriale est un État souverain, indépendant, républicain, social et démocratique, dont les valeurs suprêmes sont l'unité, la paix, la justice, la liberté et l'égalité.
… (Art. 1)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishThe Argentine Nation admits neither blood nor birth prerogatives: there are neither personal privileges nor titles of nobility. All its inhabitants are equal before the law, … (Sec. 16)
- SpanishLa Nación Argentina no admite prerrogativas de sangre, ni de nacimiento: no hay en ella fueros personales ni títulos de nobleza. Todos sus habitantes son iguales ante la ley, … (Art. 16)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishThe Supreme Court of the Republic of Croatia, as the highest court of law, shall ensure the uniform application of laws and equality of all before the law.
… (Art. 116) - CroatianVrhovni sud Republike Hrvatske, kao najviši sud, osigurava jedinstvenu primjenu prava i ravnopravnost svih u njegovoj primjeni.
… (Članak 116)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishEvery individual shall have the duty to respect and show consideration for his or her peers, without any discrimination whatsoever, and to maintain with them relations that permit the promotion, safeguard and the strengthening of mutual respect and tolerance. (Art. 84)
- PortugueseTodo o indivíduo tem o dever de respeitar e considerar os seus semelhantes, sem discriminação de espécie alguma, e de manter com eles relações que permitam promover, salvaguardar e reforçar o respeito e a tolerância recíprocas. (Art. 84)
Equality and Non-Discrimination
- English…
The fundamental rights and freedoms enshrined in this Constitution, will ensure for all time respect for and observance of human rights and fundamental freedoms for all, without distinction as to ethnic considerations, gender, language or religion.
… (Preamble)
Equality and Non-Discrimination
- English
The fundamental objectives of the Federative Republic of Brazil are:
…
III – to eradicate poverty and substandard living conditions and to reduce social and regional inequalities;
IV – to promote the well-being of all, without prejudice as to origin, race, sex, colour, age and any other forms of discrimination. (Art. 3) - Portuguese
Constituem objetivos fundamentais da República Federativa do Brasil:
…
III - erradicar a pobreza e a marginalização e reduzir as desigualdades sociais e regionais;
IV - promover o bem de todos, sem preconceitos de origem, raça, sexo, cor, idade e quaisquer outras formas de discriminação. (Art. 3)