SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- EnglishThe rights and the duties proclaimed and guaranteed by the international texts relative to the rights of man regularly ratified are [an] integral part of the Constitution. (Art. 19)
- KirundiAmateka n’ibitegerejwe vyatangajwe bigakingirwa n’amasezerano y’isi yose yerekeye agateka ka zina muntu Uburundi bwemeje biri mu bigize iri Bwirizwa shingiro. (Art. 19)
- FrenchLes droits et devoirs proclamés et garantis par les textes internationaux relatifs aux droits de l’homme régulièrement ratifiés font partie intégrante de la Constitution. (Art. 19)
Obligations of the State
- EnglishThe sovereign people of Mali, …
– proclaim their determination to defend the rights of the Women …
– subscribe to the Universal Declaration of the Rights of Man of 10 December 1948 and to the African Charter of the Rights of Man and of Peoples of June 27, 1981,
… (Preamble) - FrenchLe PEUPLE Souverain du Mali, …
• proclame sa détermination à défendre les droits de la femme …
• souscrit à la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme du 10 Décembre 1948 et à la Charte Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples du 27 Juin 1981,
… (Préambule)
Obligations of the State
- EnglishDuring the transitional period, state agencies perform the following duties:
…
(2) Repeal laws and provisions that restrict freedoms or that discriminate between citizens on the basis of gender.
…
(5) Carry out legal reform, rebuild and develop the human rights and justice system, and ensure the independence of the judiciary and the rule of law.
...
(7) Guarantee and promote women’s rights in Sudan in all social, political, and economic fields, and combat all forms of discrimination against women, taking into account provisional preferential measures in both war and peace.
(8) Strengthen the role of young people of both sexes and expand their opportunities in all social, political and economic fields.
... (Art. 7) - Arabicتلتزم أجهزه الدوله في الفتره الإنتقاليه بإنفاذ المهام الآتية:
2.إلغاء القوانيين والنصةص المقيدة للحريات او التي تميز بين المواطنين علي اساس النوع
5.الإصلاح القانوني وإعادة بناء وتطوير المنظومة الحقوقية والعدلية وضمان إستقلال القضاء وسيادة القانون....
7.ضمان وتعزيز حقوق النساء في السودان في كافة المجالات الإجتماعية والسياسية والإقتصادية ومحاربة كافة اشكال التمييز ضد المرأة مع مراعاة التدابيير التفضلية المؤقتة في حالتي السلم والحرب
8.تعزيز دور الشباب من الجنسين وتوسيع فرصهم في كافة المجالات الإجتماعية والسياسية والاقتصادية...
(الماده 8)
Obligations of the State
- EnglishConstitutional rules with respect to rights, liberties and guarantees shall be binding on all public and private entities and shall be directly applicable. (Art. 18)
- PortugueseAs normas constitucionais relativas aos direitos, liberdades e garantias vinculam todas as entidades públicas e privadas e são directamente aplicáveis. (Art. 18)
Obligations of the State
- English1. Individual rights and freedoms shall be directly applicable, shall bind both public and private entities, shall be guaranteed by the State, and shall be exercised within the Constitutional framework and the law.
... (Art. 56) - Portuguese1. Os direitos e liberdades individuais são directamente aplicáveis, vinculam as entidades públicas e privadas, são garantidos pelo Estado e devem ser exercidos no quadro da Constituição e das leis.
... (Art. 56)
Obligations of the State
- English(1) Save in so far as it may be authorised to do so by this Constitution, Parliament or any subordinate legislative authority shall not make any law, and the Executive and the agencies of Government shall not take any action which abolishes or abridges the fundamental rights and freedoms conferred by this Chapter, and any law or action in contravention thereof shall to the extent of the contravention be invalid:
… (Art. 25)
Obligations of the State
- English
…
Reaffirming our adherence and our attachment to the Conventions of the United Nations on the Rights of the Child and on the Rights of Women, particularly to the objective of the parity of man-woman representation within the institutions of the country as well as to the international instruments concerning the protection and promotion of human rights;
… (Preamble)5 - French
…
Réaffirmant notre adhésion et notre attachement à la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme, à la Charte Africaine des Droits de l’Homme et des Peuples, aux Conventions des Nations Unies sur les Droits de l’Enfant et sur les Droits de la Femme, particulièrement à l’objectif de la parité de représentation homme-femme au sein des institutions du pays ainsi qu’aux instruments internationaux relatifs à la protection et à la promotion des droits humains;
… (Préambule)
Obligations of the State
- EnglishThe political system is based on political and partisan pluralism, peaceful rotation of power, separation and balance of powers, the inevitable correlation between powers and responsibilities, and respect for human rights and freedoms, as stated in the Constitution. (Art. 5)
- Arabicيقوم النّظام السّياسي على أساس التّعددية السّياسية والحزبيّة، والتّداول السّلمى للسلطة، والفصل بين السّلطات والتوازن بينها، وتلازم المسؤولية مع السّلطة، واحترام حقوق الإٍنسان وحرّياته على الوجه المبيّن فى الدستور. (المادّة 5)
Obligations of the State
- English
Algeria ... subscribes to the principles and objectives of the Charter of the United Nations. (Art. 33)
- Arabic
الجزائر … تتبنّى مبادئ ميثاق الأمم المتّحدة وأهدافه. (المــادة 33)
- French
L'Algérie ... souscrit aux principes et objectifs de la Charte des Nations Unies. (Art. 33)
Obligations of the State
- English…
2. Any act that violates the human rights of women or limits or otherwise thwarts their role and participation is prohibited.
… (Art. 7)