SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 479 RESULTS
Obligations of the State
Congo, Democratic Republic of the
- EnglishWithout prejudice to the other provisions of this Constitution, the law establishes the rules concerning:
1. the civic rights and the fundamental guarantees granted to the citizens for the exercise of the public freedoms;
… (Art. 122) - FrenchSans préjudice des autres dispositions de la présente Constitution, la loi fixe les règles concernant:
1. les droits civiques et les garanties fondamentales accordées aux citoyens pour l’exercice des libertés publiques;
… (Art. 122)
Obligations of the State
Sao Tome and Principe
- EnglishThe prime objectives of the State shall be:
…
b) To promote respect for, and the effectiveness of, the personal, economic, social, cultural and political rights of citizens;
… (Art. 10) - PortugueseSão objectivos primordiais do Estado:
…
b) Promover o respeito e a efectivação dos direitos pessoais, económicos, sociais, culturais e políticos dos cidadãos;
… (Art. 10)
Obligations of the State
Eritrea
- EnglishWe, the people of Eritrea, …
Convinced that the establishment of a democratic order, through the participation of and in response to the needs and interests of citizens, which guarantees the recognition and protection of the rights of citizens, human dignity, equality, balanced development and the satisfaction of the material and spiritual needs of citizens, is the foundation of economic growth, social harmony and progress;
… (Preamble)
Obligations of the State
Somalia
- English…
(5) It shall be ensured that women, the aged, the disabled and minorities who have long suffered discrimination get the necessary support to realize their socio-economic rights. (Art. 27) - Somali…
(5) Waa in lahubiyaa in dumarka, dadka da’da, naafada iyo dadka laga tiro badan yahay oo taariikhiyan latakoori jiray inay helaan kaalmo gaar ah si ay ugaaraan xuquuqdooda dhaqan – dhaqaale. (Qodobka 27aad.)
Obligations of the State
Angola
- English...
2. The Republic of Angola shall promote and defend the basic human rights and freedoms of individuals and members of organised social groups and shall ensure respect for them and guarantee their implementation through the legislative, executive and judicial powers, their organs and institutions, and on the part of all individuals and corporate bodies. (Art. 2) - Portuguese...
2. A República de Angola promove e defende os direitos e liberdades fundamentais do Homem, quer como indivíduo quer como membro de grupos sociais organizados, e assegura o respeito e a garantia da sua efectivação pelos poderes legislativo, executivo e judicial, seus órgãos e instituições, bem como por todas as pessoas singulares e colectivas. (Art. 2)
Obligations of the State
Mozambique
- English1. Individual rights and freedoms shall be directly applicable, shall bind both public and private entities, shall be guaranteed by the State, and shall be exercised within the Constitutional framework and the law.
... (Art. 56) - Portuguese1. Os direitos e liberdades individuais são directamente aplicáveis, vinculam as entidades públicas e privadas, são garantidos pelo Estado e devem ser exercidos no quadro da Constituição e das leis.
... (Art. 56)
Obligations of the State
Kenya
- English(1) The national values and principles of governance in this Article bind all State organs, State officers, public officers and all persons whenever any of them—
(a) applies or interprets this Constitution;
(b) enacts, applies or interprets any law; or
(c) makes or implements public policy decisions.
(2) The national values and principles of governance include—
…
(b) human dignity, equity, social justice, inclusiveness, equality, human rights, non-discrimination and protection of the marginalised;
… (Art. 10) - Swahili(1) Tunu za kitaifa na kanuni za utawala katika Kifungu hiki huvifunga vyombo vyote vya Serikali, maafisa wa Serikali, watumishi wa umma na watu wote wakati wowote pale ambapo yeyote kati ya hao-
(a) anatumia au kufafanua Katiba hii;
(b) anatunga, anatumia au anafafanua sheria yoyote; au
(c) anafanya au kutekeleza maamuzi ya sera ya umma.
(2) Tunu za kitaifa na kanuni za utawala ni pamoja na—
…
(b) utu wa binadamu, haki, haki ya kijamii, umoja, usawa, haki za binadamu, kutokuwa na ubaguzi na ulinzi kwa waliotengwa na jamii;
… (Kifungu cha 10)
Obligations of the State
Namibia
- English(1) Save in so far as it may be authorised to do so by this Constitution, Parliament or any subordinate legislative authority shall not make any law, and the Executive and the agencies of Government shall not take any action which abolishes or abridges the fundamental rights and freedoms conferred by this Chapter, and any law or action in contravention thereof shall to the extent of the contravention be invalid:
… (Art. 25)
Obligations of the State
Malawi
- English1. This Constitution is founded upon the following underlying principles—
…
d. the inherent dignity and worth of each human being requires that the State and all persons shall recognize and protect human rights and afford the fullest protection to the rights and views of all individuals, groups and minorities whether or not they are entitled to vote;
… (Sec. 12)
Obligations of the State
Angola
- English1. The state shall recognise as inviolable the fundamental rights and freedoms enshrined in the Constitution and shall create the political, economic, social and cultural conditions and conditions of peace and stability that guarantee their effective realisation and protection, under the terms of the Constitution and the law.
2. It shall be the duty of all public authorities to respect and guarantee the free exercise of fundamental rights and freedoms and the fulfilment of constitutional and legal duties. (Art. 56) - Portuguese1. O Estado reconhece como invioláveis os direitos e liberdades fundamentais consagrados na Constituição e cria as condições políticas, económicas, sociais, culturais, de paz e estabilidade que garantam a sua efectivação e protecção, nos termos da Constituição e da lei.
2. Todas as autoridades públicas têm o dever de respeitar e de garantir o livre exercício dos direitos e das liberdades fundamentais e o cumprimento dos deveres constitucionais e legais. (Art. 56)