SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 478 RESULTS
National Human Rights Bodies
Chad
- EnglishThe National Commission of the Rights of Man has for its mission:
- to formulate opinions for the Government on the questions relative to the Rights of Man and including the situation [condition] of women, the rights of the child and of the handicapped;
- to assist the Government and the other national and international institutions concerning all questions relative to the Rights of Man in Chad in conformity with the Charter of the Rights of Man and of the Fundamental Freedoms.
- to participate in the revision of the legislation in force and in the elaboration of new norms relative to the Rights of Man, with a view to the construction of [the] State of Law and to the reinforcement of democracy;
- to proceed with inquiries, studies [and] publications relative to the Rights of Man;
- to advise the Government concerning the ratification of international juridical instruments relative to torture [and] to inhuman and degrading treatment. (Art. 172) - Arabicتقضي مهمة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان:
- بالتقدم بآراء للحكومة في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان ووضع المرأة وحقوق الطفل وذوي الإعاقة؛
- مساعدة الحكومة والمؤسسات الوطنية والدولية الأخرى فيما يتعلق بكافة المسائل المتصلة بحقوق الإنسان في تشاد وفقاً لميثاق حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
- المشاركة في تنقيح التشريعات السارية وفي صياغة معايير جديدة بشأن جل ما يتعلق بحقوق الإنسان من أجل بناء دولة القانون وتعزيز الديمقراطية؛
- إجراء تحقيقات ودراسات وإصدار منشورات في مجال حقوق الإنسان
- إسداء المشورة للحكومة في إطار التصديق على صكوك قانونية دولية تتعلق بالتعذيب والمعاملة غير الإنسانية والمهينة. (المادة 172) - FrenchLa Commission Nationale des Droits de l'Homme a pour mission de:
- formuler des avis au Gouvernement sur les questions relatives aux droits de l'Homme, y compris la condition de la femme, les droits de l'enfant et des handicapés;
- assister le Gouvernement et les autres institutions nationales et internationales pour toutes les questions relatives aux droits de l'Homme au Tchad en conformité avec la Charte des Droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales;
- participer à la révision de la législation en vigueur et à l'élaboration de nouvelles normes relatives aux droits de l'Homme, en vue de la construction de l'Etat de droit et du renforcement de la démocratie;
- procéder à des enquêtes, études, publications relatives aux droits de l'Homme
- aviser le Gouvernement sur les ratifications des instruments juridiques internationaux relatifs à la torture, au traitement inhumain et dégradant. (Art. 172)
National Human Rights Bodies
Somalia
- English(1) There shall be a Human Rights Commissions that shall be mandated to:
(a) Promote respect of human rights, and the culture of human rights;
(b) Promote the protection, development, and attainment of human rights; and
(c) Monitor and assess the observance of the conduct of human rights in the Federal Republic of Somalia.
(2) In accordance with the Constitution, the Human Rights Commission shall have powers to perform the following functions:
(a) To investigate and report on the observance of human rights;
(b) To take steps to secure appropriate redress where human rights have been violated;
(c) To carry out research; and
(d) To educate the public and state officials on international standards relating to human rights.
(3) The powers and the activities of the Human Rights Commission shall be stipulated in the Human Rights Commission Act.
… (Art. 111B) - Somali(1) Waa inuu jiraa Guddiga Xuquuqda Aadamiga oo loo xilsaaro:
(a) Horumarinta xushmeynta xuquuqdda aadmigga iyo dhaqanka xuquuqda aadamigga;
(b) Horumarinta ilaalinta, xoojinta iyo adkeynta xuquuqda aadmiga; iyo
(c) Baaritaanka iyo qiimeynta hab dhaqanka xuquuqda aadamiga ee Jamhuuriyadda Federaalka ee Soomaaliya.
(2) Guddiga Xuquuqdda Aadmiga: Iyadoo la tixraacayo Dastuurka, Guddiga Xuquuqda Aadmiga, wuxuu yeelahanayaa awood uu ku fuliyo hawlahan:
(a) Inay baaritaan ku sameeyaan, warbixina ka soo saaraan sida loogu dhaqmayo xuquuqdda aadmiga;
(b) Inay si ku habboon xal ugu raadiyaan meelaha lagu xad gudbay xuquuqda aadmiga;
(c) Inay cilmi baaris ku sameeyaan; iyo
(d) Inay cilmi wacyi gelin u sameeyaan dadweynaha iyo saraakiisha xukuumadda heerarka caalamiga ah ee ku saabsan xuquuqdda aadmiga.
(3) Awoodaha iyo hawaha ah ee Guddiga waa inuu ku dhignaadaa Sharciyadda Xuquuqda Aadmiga.
… (Qodobka 111Baad.)
National Human Rights Bodies
Congo
- EnglishThe National Commission of the Rights of Man is a monitoring organ [organe de suivi] of the promotion and of the protection of the rights of man. (Art. 215)
- FrenchLa Commission nationale des droits de l’homme est un organe de suivi de la promotion et de la protection des droits de l’homme. (Art. 215)
National Human Rights Bodies
Lesotho
- EnglishThe Commission shall perform the following functions –
a. monitor the state of human rights throughout Lesotho;
b. monitor the human rights situation of detainees;
c. investigate violations of human rights and, if necessary, be responsible for instituting proceedings against such violation in the courts of law;
d. sensitise the public on its work, the nature and meaning of human rights;
e. develop and deliver education and training programmes as necessary to the general public;
f. submit opinions, recommendations, propositions and reports to public institutions on human rights issues, using the media and other means;
g. advocate for ratification, and recommend the domestication of international and regional human rights instruments;
h. promote and monitor the harmonisation of national laws and practices with international and regional human rights instruments ratified by Lesotho;
i. develop and maintain working relations with organisations and representatives of civil society in Lesotho;
j. work in cooperation with the United Nations, regional mechanisms, national human rights institutions of other countries, in the areas of the promotion and protection of human rights, and
k. undertake any other activities or responsibilities that are consistent with the spirit of the promotion and protection of human rights. (Sec. 133F)
National Human Rights Bodies
Malawi
- English1. The human rights and freedoms enshrined in this Chapter7 shall be respected and upheld by the executive, legislature, judiciary and all organs of the Government and its agencies and, where applicable to them, by all natural and legal persons in Malawi and shall be enforceable in the manner prescribed in this Chapter.
2. Any person or group of persons, natural or legal, with sufficient interest in the promotion, protection and enforcement of rights under this Chapter shall be entitled to the assistance of the courts, the Ombudsman, the Human Rights Commission and other organs of the Government to ensure the promotion, protection and enforcement of those rights and the redress of any grievances in respect of those rights. (Sec. 15)
National Human Rights Bodies
Equatorial Guinea
- EnglishThe Defender of the People will be elected by the Chamber of the Deputies and the Senate, [and] confirmed [ratificado] by the President of the Republic, for a period of five years. (Art. 123)
- SpanishEl Defensor del Pueblo será elegido por la Cámara de los Diputados y el Senado, ratificado por el Presidente de la República, para un periodo de cinco años. (Art. 123)
- FrenchLe Défenseur du peuple est élu par la Chambre des députés et le Sénat pour une période de cinq ans. Sa désignation doit être ratifiée par le Président de la République. (Art. 123)
National Human Rights Bodies
Namibia
- English(1) There shall be an Ombudsman, who shall have the powers and functions set out in this Constitution.
(2) The Ombudsman shall be independent and subject only to this Constitution and the law.
(3) No member of the Cabinet or the Legislature or any other person shall interfere with the Ombudsman in the exercise of his or her functions and all organs of the State shall accord such assistance as may be needed for the protection of the independence, dignity and effectiveness of the Ombudsman.
... (Art. 89)
National Human Rights Bodies
Cabo Verde
- English1. Everyone may file complaints, for acts or omissions by public authorities, with the Ombudsman who shall receive and investigate them with no powers of decision, submitting to the competent organs any necessary recommendations for preventing and resolving illegalities or injustices.
2. The activity of the Ombudsman shall be independent of the contentious and gracious means foreseen in the Constitution and in the laws.
3. The Ombudsman shall be an independent organ elected by the National Assembly, for the term that the law determines.
4. The Ombudsman shall have the right to the cooperation of all citizens and of all organs and agents of the State and other private or public legal persons, as well as the right to broadcast his recommendations publicly through the media.
5. The law shall regulate the powers of the Ombudsman and the organization of his service. (Art. 21) - Portuguese1. Todos podem apresentar queixas, por acções ou omissões dos poderes públicos, ao Provedor de Justiça que as apreciará sem poder decisório, dirigindo aos órgãos competentes as recomendações necessárias para prevenir e reparar ilegalidades ou injustiças.
2. A actividade do Provedor de Justiça é independente dos meios graciosos e contenciosos previstos na Constituição e nas leis.
3. O Provedor de Justiça é um órgão independente, eleito pela Assembleia Nacional, pelo tempo que a lei determinar.
4. O Provedor de Justiça tem direito à cooperação de todos os cidadãos e de todos os órgãos e agentes do Estado e demais pessoas colectivas públicas ou privadas, bem como o direito de tornar públicas as suas recomendações pela comunicação social.
5. A lei regula a competência do Provedor de Justiça e a organização do respectivo serviço. (Art. 21)