SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- EnglishThe rights and duties of citizens and other persons may be determined by the National Assembly only by law. (Art. 87)
- SlovenePravice in obveznosti državljanov ter drugih oseb lahko državni zbor določa samo z zakonom. (87. Člen)
Obligations of the State
- EnglishThe institutions of the Republic must permit the normal and regular exercise of popular sovereignty and guarantee the full expression of the public rights and freedoms. (Art. 8)
- Arabicيتعيّن على مؤسسات الجمهورية السماح بالممارسة العادية والمنتظمة للسيادة الشعبية وضمان التعبير الكامل للحقوق والحريات العامة. (المادة 8)
- FrenchLes institutions de la République doivent permettre l'exercice normal et régulier de la souveraineté populaire et garantir le plein épanouissement des droits et libertés publiques. (Art. 8)
Obligations of the State
- EnglishThe rights and duties, stated in the Universal Declaration of the Rights of Man and in the international instruments relative to the Rights of Man, ratified by Togo, are an integral part of this Constitution. (Art. 50)
- FrenchLes droits et devoirs, énoncés dans la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme et dans les instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme, ratifiés par le Togo, font partie intégrante de la présente Constitution. (Art. 50)
Obligations of the State
- English
Primordial duties of the State are: to defend the national sovereignty; to guarantee the full effectiveness [vigencia] of the human rights; to protect the population from the threats against their security, and to promote the general well-being founded on justice and the full and balanced development of the Nation.
… (Art. 44) - Spanish
Son deberes primordiales del Estado: defender la soberanía nacional; garantizar la plena vigencia de los derechos humanos; proteger a la población de las amenazas contra su seguridad; y promover el bienestar general que se fundamenta en la justicia y en el desarrollo integral y equilibrado de la Nación.
… (Art. 44)
Obligations of the State
- English1. Save in so far as it may be authorized to do so by this Constitution, the National Assembly or any subordinate legislative authority shall not make any law, and the executive and the agencies of Government shall not take any action, which abolishes or abridges the rights and freedoms enshrined in this Chapter, and any law or action in contravention thereof shall, to the extent of the contravention, be invalid.
… (Sec. 46)
Obligations of the State
- English…
(2) Hungary shall guarantee fundamental rights to everyone without discrimination and in particular without discrimination on the grounds of race, colour, sex, disability, language, religion, political or other opinion, national or social origin, wealth, birth or any other status.
(3) Women and men shall have equal rights.
… (Freedom and Responsibility, Art. XV) - Hungarian...
(2) Magyarország az alapvető jogokat mindenkinek bármely megkülönböztetés, nevezetesen faj, szín, nem, fogyatékosság, nyelv, vallás, politikai vagy más vélemény, nemzeti vagy társadalmi származás, vagyoni, születési vagy egyéb helyzet szerinti különbségtétel nélkül biztosítja.
(3) A nők és a férfiak egyenjogúak.
... (Szabadság és Felelősség, XV. cikk)
Obligations of the State
- English1 The Swiss Confederation shall protect the liberty and rights of the people and safeguard the independence and security of the country.
… (Art. 2) - French1 La Confédération suisse protège la liberté et les droits du peuple et elle assure l’indépendance et la sécurité du pays.
… (Art. 2) - German1 Die Schweizerische Eidgenossenschaft schützt die Freiheit und die Rechte des Volkes und wahrt die Unabhängigkeit und die Sicherheit des Landes.
… (Art. 2) - Italian1 La Confederazione Svizzera tutela la libertà e i diritti del Popolo e salvaguarda l’indipendenza e la sicurezza del Paese.
… (Art. 2)
Obligations of the State
- English
1. The state shall ensure the rights and freedoms of citizens in the manner laid down in the Constitution and laws.
2. In the Kyrgyz Republic, laws that abolish or diminish human rights and freedoms must not be adopted.
… (Art. 56) - Russian
1. Государство обеспечивает права и свободы граждан в порядке, закрепленном Конституцией и законами.
2. В Кыргызской Республике не должны приниматься законы, отменяющие или умаляющие права и свободы человека.
... (Статья 56) - Kyrgyz
1. Мамлекет жарандардын укуктарын жана эркиндиктерин Конституцияда жана мыйзамдарда бекитилген тартипте камсыз кылат.
2. Кыргыз Республикасында адамдын укуктарын жана эркиндиктерин жокко чыгаруучу же кемсинтүүчү мыйзамдар кабыл алынбайт.
... (56-берене)
Obligations of the State
- EnglishNo person shall by reason of his creed or descent be deprived of access to the full enjoyment of civic and political rights, nor shall he escape compliance with any common civic duty for such reasons. (Sec. 70)
- DanishIngen kan på grund af sin trosbekendelse eller afstamning berøves adgang til den fulde nydelse af borgerlige og politiske rettigheder eller unddrage sig opfyldelsen af nogen almindelig borgerpligt. (§ 70)
Obligations of the State
- English…
Firmly supported by the principles of social justice solemnly reaffirmed in the rights and freedoms of man defined by the Universal Declaration of the Rights of Man of the 10th of October of 1948;
The African Charter of Rights of Man and of Peoples of 26th June of 1981;
… (Preamble) - Spanish…
Apoyados firmemente en los principios de la justicia social reafirmados solemnemente en los derechos y libertades del hombre definidos por la Declaración Universal de Derechos del Hombre del 10 de octubre de 1948;
La Carta Africana de Derechos del Hombre y de los Pueblos de 26 de junio de 1981;
… (Preámbulo) - French…
Fermement empreints des principes de justice sociale solennellement réaffirmés à travers l'expression des droits et libertés de l'homme définis par la Déclaration universelle des droits de l'homme du 10 octobre 1948 ;
La Charte africaine des droits de l'homme et des peuples du 26 juin 1981 ;
... (Préambule)