SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Human Rights Commission shall, with respect to the applications of an individual or class of persons, or on its own motion, have such powers of investigation and recommendation as are reasonably necessary for the effective promotion of the rights conferred by or under this Constitution, or any other written law but shall not exercise a judicial or legislative function and shall not be given powers so to do. (Sec. 130)
National Human Rights Bodies
- EnglishIn order to protect human rights and fundamental freedoms in relation to state authorities, local self-government authorities, and bearers of public authority, the office of the ombudsman for the rights of citizens shall be established by law.
Special ombudsmen for the rights of citizens may also be established by law for particular fields. (Art. 159) - SloveneZa varovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin v razmerju do državnih organov, organov lokalne samouprave in nosilcev javnih pooblastil se z zakonom določi varuh pravic državljanov.
Z zakonom se lahko za posamezna področja določijo posebni varuhi pravic državljanov. (159. Člen)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Defender of the People is the high commissioned [person] of the Chamber of the Deputies and of the Senate, designated by them for the defense of the rights of the citizens comprehended in this Fundamental Law, to which effect, he can supervise the activity of the Administration, giving account to the Chamber of the Deputies and to the Senate. (Art. 122)
- SpanishEl Defensor del Pueblo es el alto comisionado de la Cámara de los Diputados y del Senado, designado por éstas para la defensa de los derechos de los ciudadanos comprendidos en esta Ley Fundamental, a cuyo efecto, podrá supervisar la actividad de la Administración, dando cuenta a la Cámara de los Diputados y al Senado. (Art. 122)
- FrenchLe Défenseur du peuple est le haut-commissaire, désigné par la Chambre des députés et le Sénat, chargé de la défense des droits des citoyens consacrés par la présente Loi fondamentale et, à cette fin, il est habilité à superviser l'activité de l'administration avec obligation d'en rendre compte à la Chambre des députés et au Sénat. (Art. 122)
National Human Rights Bodies
- English
...
The Defender of the People is elected and removed by the Congress with the vote of two-thirds of its legal number. He enjoys the same immunity and the same prerogatives as the Congressmen.
To be elected Defender of the People, it is required to have attained 35 years of age and to be an attorney.
The office [cargo] lasts five years and is not subject to an imperative mandate. He has the same incompatibilities as the Supreme Members [vocales supremos]. (Art. 161) - Spanish
...
El Defensor del Pueblo es elegido y removido por el Congreso con el voto de los dos tercios de su número legal. Goza de la misma inmunidad y de las mismas prerrogativas de los congresistas.
Para ser elegido Defensor del Pueblo se requiere haber cumplido treinta y cinco años de edad y ser abogado.
El cargo dura cinco años y no está sujeto a mandato imperativo. Tiene las mismas incompatibilidades que los vocales supremos. (Art. 161)
National Human Rights Bodies
- English
1. The People's Advocate is elected by three-fifths of all members of the Assembly for a five-year period, with the right for re-election.
… (Art. 61) - Albanian
1. Avokati i Popullit zgjidhet nga tri të pestat e të gjithë anëtarëve të Kuvendit për një periudhë prej 5 vjetësh, me të drejtë rizgjedhjeje.
… (Neni 61)
National Human Rights Bodies
- English
…
(3) In order to fulfil the tasks according to Art. 148a para 3 the Ombudsman Board has to appoint commissions and create a Human Rights Council as its advisor.
… (Art. 148h) - German
…
(3) Zur Besorgung der Aufgaben nach Art. 148a Abs. 3 hat die Volksanwaltschaft Kommissionen einzusetzen und einen Menschenrechtsbeirat zu ihrer Beratung einzurichten.
… (Art. 148h)
National Human Rights Bodies
- English(1) The President shall appoint an Ombudsman and his or her Deputies in consultation with the Public Service Commission, subject to confirmation of the National Assembly within seven days of the presentation of the request:
Provided that where the National Assembly rejects a person nominated by the President, it shall not again reject the person nominated to replace him or her.
… (Sec. 164)
National Human Rights Bodies
- English…
The Assembly sets up a permanent survey commission for the protection of the freedoms and rights of citizens. The findings of the survey commissions form the basis for the initiation of proceedings to ascertain the accountability of public office-holders. (Art. 76) - Macedonian…
Собранието основа постојана анкетна комисија за заштита на слободите и правата на граѓанинот. Наодите на анкетните комисии се основа за поведување постапка за утврдување на одговорност на носителите на јавните функции. (Член 76)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe People Defender’s Office is charged with the furtherance, defense and oversight of the rights and guarantees established under this Constitution and international treaties on human rights, in addition to defending the legitimate, collective and diffuse interest of the citizens.
The People Defender’s Office shall act under the direction and responsibility of the People Defender, who shall be designated to serve for a single seven-year term. The People Defender must be a Venezuelan national over the age of 30 years, with manifest and proven competence in the field of human rights, and must meet with such requirements as to honesty, ethics and morality as may be established by law. If the People Defender is temporarily or permanently unavailable to serve, the vacancy shall be filled in accordance with applicable provisions of law. (Art. 280) - SpanishLa Defensoría del Pueblo tiene a su cargo la promoción, defensa y vigilancia de los derechos y garantías establecidos en esta Constitución y los tratados internacionales sobre derechos humanos, además de los intereses legítimos, colectivos y difusos, de los ciudadanos.
La Defensoría del Pueblo actuará bajo la dirección y responsabilidad del Defensor o Defensora del Pueblo, quien será designado o designada por un único período de siete años.
Para ser Defensor o Defensora del Pueblo se requiere ser venezolano o venezolana, mayor de treinta años, con manifiesta y demostrada competencia en materia de derechos humanos y cumplir con las exigencias de honorabilidad, ética y moral que establezca la ley. Las faltas absolutas y temporales del Defensor o Defensora del Pueblo serán cubiertas de acuerdo con lo dispuesto en la ley. (Art. 280)
National Human Rights Bodies
- English(1) The Advocate of the People shall be appointed for a term of office of 5 years, in order to defend the natural persons' rights and freedoms. The Advocate of the People's deputies shall be specialized per fields of activity.
(2) The Advocate of the People and his/her deputies shall not perform any other public or private office, except for teaching positions in higher education.
(3) The organization and functioning of the Advocate of the People institution shall be regulated by an organic law. (Art. 58) - Romanian(1) Avocatul Poporului este numit pe o durată de 5 ani pentru apărarea drepturilor şi libertăţilor persoanelor fizice. Adjuncţii Avocatului Poporului sunt specializaţi pe domenii de activitate.
(2) Avocatul Poporului şi adjuncţii săi nu pot îndeplini nici o altă funcţie publică sau privată, cu excepţia funcţiilor didactice din învăţământul superior.
(3) Organizarea şi funcţionarea instituţiei Avocatul Poporului se stabilesc prin lege organică. (Art. 58)