SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
National Human Rights Bodies
- English(1) There is established the Kenya National Human Rights and Equality Commission.
(2) The functions of the Commission are—
(a) to promote respect for human rights and develop a culture of human rights in the Republic;
(b) to promote gender equality and equity generally and to coordinate and facilitate gender mainstreaming in national development;
(c) to promote the protection, and observance of human rights in public and private institutions;
(d) to monitor, investigate and report on the observance of human rights in all spheres of life in the Republic, including observance by the national security organs;
(e) to receive and investigate complaints about alleged abuses of human rights and take steps to secure appropriate redress where human rights have been violated;
(f) on its own initiative or on the basis of complaints, to investigate or research a matter in respect of human rights, and make recommendations to improve the functioning of State organs;
(g) to act as the principal organ of the State in ensuring compliance with obligations under treaties and conventions relating to human rights;
…
(3) Every person has the right to complain to the Commission, alleging that a right or fundamental freedom in the Bill of Rights has been denied, violated or infringed, or is threatened.
(4) Parliament shall enact legislation to give full effect to this Part, and any such legislation may restructure the Commission into two or more separate commissions.
… (Art. 59) - Swahili(1) Kuna Tume ya Kitaifa ya Haki za Binadamu na Usawa ya Kenya.
(2) Kazi za Tume ni—
(a) kuimarisha heshima kwa haki za binadamu na kuendeleza utamaduni wa haki za binadamu katika Jamhuri;
(b) kuimarisha usawa wa kijinsia na haki kwa jumla na kuratibu na kuwezesha ujumuishaji wa masuala ya kijinsia katika maendeleo ya kitaifa;
(c) kuimarisha ulinzi, na uzingatiaji wa haki za binadamu katika taasisi za umma na binafsi;
(d) kufuatilia, kuchunguza na kutoa taarifa juu ya uzingatiaji wa haki za binadamu katika nyanja zote za maisha katika Jamhuri, ikiwa ni pamoja na vyombo vya usalama vya kitaifa kuzingatia;
(e) kupokea na kuchunguza malalamiko kuhusu tuhuma za ukiukaji wa haki za binadamu na kuchukua hatua za kutoa fidia stahiki pale ambapo haki za binadamu zimekiukwa;
(f) kwa jitihada zake yenyewe au kwa msingi wa malalamiko, kuchunguza au kutafiti jambo kuhusu haki za binadamu, na kutoa mapendekezo ya kuboresha utendaji kazi wa vyombo vya Serikali;
(g) kufanya kazi kama chombo kikuu cha Serikali katika kuhakikisha uzingatiaji wa majukumu chini ya makubaliano na mikataba inayohusiana na haki za binadamu;
…
(3) Kila mtu ana haki ya kulalamika mbele ya Tume, akidai kuwa haki au uhuru wa msingi katika Sheria ya Haki za Binadamu imenyimwa, imekiukwa au kuvunjwa, au imetishiwa.
(4) Bunge litatunga sheria kuwezesha utekelezaji kamili wa Sehemu hii, na sheria yoyote ya namna hiyo inaweza kuiunda upya tume na kuwa tume tofauti mbili au zaidi.
… (Kifungu cha 59)
National Human Rights Bodies
- English
(1) Everyone can lodge complaint with the ombudsman board (Commission for Complaints from the Public) against alleged maladministration by the Federation, including its activity as a holder of private rights, mainly for alleged violation of human rights, provided that they are affected by such maladministration and in so far as they do not or no longer have recourse to legal remedy. All such complaints must be investigated by the ombudsman board. The complainant shall be informed of the investigation's outcome and what action, if necessary, has been taken.
(2) The ombudsman board is ex officio entitled to investigate its suspicions of maladministration by the Federation including its activity as a holder of private rights, mainly of violations of human rights it assumes.
(3) For the protection and the advancement of human rights it is incumbent on the Ombudsman Board and the commissions appointed by it (Art 148h para 3) in the area of the administration of the Federation including its activity as holder of private rights
1. to visit and inspect the location of deprivation of liberty,
2. to watch and check in advisory manner the conduct of the organs authorized to exert direct administrative power and compulsion as well as
3. to check respectively visit certain institutions and programs for handicapped persons
… (Art. 148a) - German
(1) Jedermann kann sich bei der Volksanwaltschaft wegen behaupteter Missstände in der Verwaltung des Bundes einschließlich dessen Tätigkeit als Träger von Privatrechten, insbesondere wegen einer behaupteten Verletzung in Menschenrechten, beschweren, sofern er von diesen Missständen betroffen ist und soweit ihm ein Rechtsmittel nicht oder nicht mehr zur Verfügung steht. Jede solche Beschwerde ist von der Volksanwaltschaft zu prüfen. Dem Beschwerdeführer sind das Ergebnis der Prüfung sowie die allenfalls getroffenen Veranlassungen mitzuteilen.
(2) Die Volksanwaltschaft ist berechtigt, von ihr vermutete Missstände in der Verwaltung des Bundes einschließlich dessen Tätigkeit als Träger von Privatrechten, insbesondere von ihr vermutete Verletzungen in Menschenrechten, von Amts wegen zu prüfen.
(3) Zum Schutz und zur Förderung der Menschenrechte obliegt es der Volksanwaltschaft und den von ihr eingesetzten Kommissionen (Art. 148h Abs. 3), im Bereich der Verwaltung des Bundes einschließlich dessen Tätigkeit als Träger von Privatrechten
1. den Ort einer Freiheitsentziehung zu besuchen und zu überprüfen,
2. das Verhalten der zur Ausübung unmittelbarer verwaltungsbehördlicher Befehls- und Zwangsgewalt ermächtigten Organe zu beobachten und begleitend zu überprüfen sowie
3. für Menschen mit Behinderungen bestimmte Einrichtungen und Programme zu überprüfen beziehungsweise zu besuchen.
… (Art. 148a)
National Human Rights Bodies
- EnglishThere shall be a Human Rights Commission the primary functions of which shall be the protection and investigation of violations of the rights accorded by this Constitution or any other law. (Sec. 129)
National Human Rights Bodies
- English1. There shall bear an ombudsman, whose office shall be a public office.
… (Sec. 96)
National Human Rights Bodies
- English(1) Commission for Human Rights and Good Governance shall discharge the following functions –
(a) to sensitise countrywide about preservation of human rights and duties to the public in accordance with the Constitution and the laws of the land;
(b) to receive complaints in relation to violation of human rights in general;
(c) to conduct inquiry on matters relating to infringement of human rights and violation of principles of good governance;
(d) to conduct research, to impart or disseminate to the public countrywide education in respect of human rights and good governance;
(e) if necessary, to institute proceedings in court in order to prevent violation of human rights or to restore a right that was caused by that infringement of human rights, or violation of principles of good governance;
(f) inquire into the conduct of any person concerned and any institution concerned in relation to the ordinary performance of his duties or functions or abuse of the authority of his office; and
(g) to advice the Government and other public Institutions and private sector in respect of human rights and good governance;
(h) to take necessary action in order to promote and enhance conciliation and reconciliation among persons and various institutions appearing or being brought before the Commission.
… (Art. 130)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Ombudsman is an office established to guarantee the rights of citizens and to uphold legality and justice in the actions of the Public Administration. (Art. 255)
- PortugueseO Provedor de Justiça é um órgão que tem como função a garantia dos direitos dos cidadãos, a defesa da legalidade e da justiça na actuação da Administração Pública. (Art. 255)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Authorised Human Rights Representative of the Verkhovna Rada of Ukraine exercises parliamentary control over the observance of constitutional human and citizens' rights and freedoms. (Art. 101)
- UkrainianПарламентський контроль за додержанням конституційних прав і свобод людини і громадянина здійснює Уповноважений Верховної Ради України з прав людини. (Стаття 101)
National Human Rights Bodies
- English1. There shall be an officer of Parliament who shall be known as the Ombudsman who shall not hold any other office of emolument either in the public service or otherwise nor engage in any occupation for reward other than the duties of his office.
…
4. Parliament may make provision for the functions, powers and duties of the Ombudsman.
… (Sec. 66)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Procurator for the Defense of Human Rights and the Procurator General of the Republic, will have the following functions:
I. It corresponds to the Procurator for the Defense of Human Rights:
1) To see to the respect [for] and guarantee of [the] human rights;
2) To investigate, of office[,] or through a complaint [denuncia] received, the cases of violations of human rights;
3) To assist [the] alleged [presuntas] victims of violations to human rights;
4) To promote judicial or administrative recourses for the protection of [the] human rights;
5) To monitor [vigilar] the situation of the persons deprived of [their] freedom. He will be notified of all the arrests [made] and will see [cuidara] that the legal limits of [the] administrative detention are respected;
6) To carry out inspections, where he deems necessary, in order to assure the respect for the human rights;
7) To supervise the acts of the public administration[,] as opposed to [frente] persons;
8) To promote reforms before the Organs of the State for the progress of [the] human rights;
9) To issue opinions concerning [the] Bills of law that affect the exercise of the human rights;
10) To promote and propose the measures deemed necessary in order to prevent violations of the human rights;
11) To publicly or privately formulate conclusions and recommendations;
12) To prepare and publish reports;
13) To develop a permanent program of activities of promotion concerning the knowledge of[,] and respect for[,] [the] human rights;
14) The others that the Constitution or the law attribute to him.
The Procurator for the Defense of Human Rights may have departmental and local delegates of [a] permanent character.
II. It corresponds to the Procurator General of the Republic:
1) To see to the defense of the family and of the persons and interests of the minors and others [who are] incapable;
2) To provide legal assistance to the persons of limited economic resources, and to represent them judicially in the defense of their individual freedom and labor rights;
3) To appoint, remove, grant leaves of absence to, and accept the resignations of the Auxiliary Procurators of all the Tribunals of the Republic, of [the] Labor Procurators and of the other functionaries and employees of their dependency;
4) To exercise the other attributions that the law establishes. (Art. 194) - SpanishEl Procurador para la Defensa de los Derechos Humanos y el procurador General de la Republica, tendran las siguientes funciones:
I.- corresponde al Procurador para la Defensa de los Derechos Humanos:
1º- velar por el respeto y la garantia a los derechos humanos;
2º- investigar, de oficio o por denuncia que hubiere recibido, casos de violaciones a los derechos humanos;
3º- asistir a las presuntas victimas de violaciones a los derechos humanos;
4º- promover recursos judiciales o administrativos para la protección de los derechos humanos;
5º- vigilar la situacion de las personas privadas de su libertad. Sera notificado de todo arresto y cuidara que sean respetados los limites legales de la detencion administrativa;
6º- practicar inspecciones, donde lo estime necesario, en orden a asegurar el respeto a los derechos humanos;
7º- supervisar la actuacion de la administracion publica frente a las personas;
8º- promover reformas ante los Organos del Estado para el progreso de los derechos humanos;
9º- emitir opiniones sobre proyectos de leyes que afecten el ejercicio de los derechos humanos;
10º- promover y proponer las medidas que estime necesarias en orden a prevenir violaciones a los derechos humanos;
11º- formular conclusiones y recomendaciones publica o privadamente;
12º- elaborar y publicar informes;
13º- desarrollar un programa permanente de actividades de promocion sobre el conocimiento y respeto de los derechos humanos;
14º- las demás que le atribuyan la constitucion o la ley.
El Procurador para la Defensa de los Derechos Humanos podra tener delegados departamentales y locales de caracter permanente.
II.- Corresponde al Procurador General de la Republica:
1º- velar por la defensa de la familia y de las personas e intereses de los menores y demás incapaces;
2º- dar asistencia legal a las personas de escasos recursos económicos, y representarlas judicialmente en la defensa de su libertad individual y de sus derechos laborales;
3º- nombrar, remover, conceder licencias y aceptar renuncias a los Procuradores Auxiliares de todos los Tribunales de la Republica, a los procuradores de trabajo y a los demas funcionarios y empleados de su dependencia;
4º- ejercer las demas atribuciones que establezca la ley. (Art. 194)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe National Council of Mediation has for its mission the amelioration of relations between the citizens and the Administration, with a view to protect and to promote the rights of citizens.
The National Council of Mediation is endowed with extensive powers to receive the complaints of citizens and to propose solutions in the matters of prevention, of administration [gestion] and of resolution of conflicts. (Art. 134) - FrenchLe Conseil National de la Médiation a pour mission l’amélioration des relations entre les citoyens et l’Administration, en vue de protéger et de promouvoir les droits des citoyens.
Le Conseil National de la Médiation est doté de pouvoirs étendus pour recevoir les réclamations de citoyens et proposer des solutions en matière de prévention, de gestion et de résolution des conflits. (Art. 134)