SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- EnglishThe rights and the duties proclaimed and guaranteed by the international texts relative to the rights of man regularly ratified are [an] integral part of the Constitution. (Art. 19)
- KirundiAmateka n’ibitegerejwe vyatangajwe bigakingirwa n’amasezerano y’isi yose yerekeye agateka ka zina muntu Uburundi bwemeje biri mu bigize iri Bwirizwa shingiro. (Art. 19)
- FrenchLes droits et devoirs proclamés et garantis par les textes internationaux relatifs aux droits de l’homme régulièrement ratifiés font partie intégrante de la Constitution. (Art. 19)
Obligations of the State
- English
The State protects the freedom and democratic rights of the people which cannot be violated by anyone. All state organisations and government officials must promote and build awareness of all policies, laws and regulations among the people and, together with the people, and strictly organise their implementation in order to guarantee the legitimate rights and interests of the people.
... (Art. 6) - Lao
ລັດ ປົກປ້ອງສິດອິດສະລະພາບ ແລະ ສິດປະຊາທິປະໄຕຂອງປະຊາຊົນ ທີ່ບໍ່ມີໃຜຈະລ່ວງ ລະເມີດໄດ້. ທຸກອົງການ ແລະ ພະນັກງານຂອງລັດ ຕ້ອງໂຄສະນາ ເຜີຍແຜ່ ອົບຮົມບັນດານະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການໃຫ້ປະຊາຊົນຮັບຮູ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະ ພ້ອມກັນຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ເພື່ອຮັບປະກັນສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດ ອັນຊອບທຳຂອງປະຊາຊົນ.
... (ມາດຕາ. 6) (ປັບປຸງ)
Obligations of the State
- English…
2. The Constitution proclaims that the action of the Andorran State is inspired by the principles of respect and promotion of liberty, equality, justice, tolerance, defence of human rights and dignity of the person.
… (Art. 1) - Catalan…
2. La Constitució proclama com a principis inspiradors de l'acció de l'Estat andorrà el respecte i la promoció de la llibertat, la igualtat, la justícia, la tolerància, la defensa dels drets humans i la dignitat de la persona.
… (Art. 1)
Obligations of the State
- EnglishThe fundamental tasks of the state are:
…
b) To guarantee the fundamental rights and freedoms and respect for the principles of a democratic state based on the rule of law;
... (Art. 9) - PortugueseSão tarefas fundamentais do Estado:
…
b) Garantir os direitos e liberdades fundamentais e o respeito pelos princípios do Estado de direito democrático;
... (Art. 9)
Obligations of the State
- English(1) Bills shall be passed by Parliament.
(2) The following shall be reserved to the legislative power:
(a) The fundamental rights, guarantees and obligations of the citizen:
1. safeguarding individual freedom and security;
2. the rules governing public freedoms;
… (Art. 26) - French(1) La loi est votée par le Parlement.
(2) Sont du domaine de la loi:
a- Les droits, garanties et obligations fondamentaux du citoyen:
1. La sauvegarde de la liberté et de la sécurité individuelles;
2. Le régime des libertés publiques;
... (Art. 26)
Obligations of the State
- EnglishThe State has the duty to assure the diffusion and the teaching of the Constitution, of the Universal Declaration of the Rights of Man of 1948, of the African Charter of the Rights of Man and of Peoples of 1981 as well as of all international instruments duly ratified relative to Human Rights.
The State must integrate the rights of the human person in the programs of literacy [alphabétisation] and of teaching in the different schooling and university cycles and in all the programs of training of the armed forces, the forces of public security and similar forces.
The State must equally assure in the national languages by all means of mass communication, in particular by radio and television, the diffusion and the teaching of these same rights. (Art. 25) - FrenchL’Etat a le devoir d’assurer la diffusion et l’enseignement de la Constitution, de la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme de 1948, de la Charte Africaine des Droits de l’Homme et des Peuples de 1981 ainsi que de tous les instruments internationaux dument ratifiés relatifs aux Droits humains.
L’Etat doit intégrer les droits de la personne humaine dans les programmes d’alphabétisation et d’enseignement aux différents cycles scolaires et universitaires et dans tous les programmes de formation des forces armées, des forces de sécurité publique et assimilés.
L’Etat doit également assurer dans les langues nationales par tous les moyens de communication de masse, en particulier par la radiodiffusion et la télévision, la diffusion et l’enseignement de ces mêmes droits. (Art. 25)
Obligations of the State
- English(a) Every citizen shall enjoy the right of equality, the right of liberty and the right of justice, as prescribed in this Constitution.
…
(d) Necessary law shall be enacted to make citizens’ freedoms, rights, benefits, responsibilities and restrictions effective, steadfast and complete. (Sec. 21) - Burmese(က) နိုင်ငံသားတိုင်းသည် ဤဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေတွင် သတ်မှတ်ပြဌာန်းထားသည့် တန်းတူညီမျှမှု အခွင့်အရေး၊ လွတ်လပ်မှုအခွင့်အရေး၊ တရားမျှတမှု အခွင့် အရေးတို့ ခံစားခွင့်ရှိသည်၊
...
(ဃ) နိုင်ငံသားများ၏ လွတ်လပ်ခွင့်၊ လုပ်ပိုင်ခွင့်၊ ခံစားခွင့်၊ တာဝန်နှင့် တားမြစ်ချက်များ ထိရောက်ခိုင်မာပြည့်စုံစေရန် လိုအပ်သောဥပဒေ ပြဌာန်းရမည်။ (ပုဒ်မ-၂၁)
Obligations of the State
- EnglishThe State recognizes, without any discrimination, the primacy of the inalienable rights of the person … (Art. 5)
- SpanishEl Estado reconoce, sin discriminación alguna, la primacía de los derechos inalienables de la persona … (Art. 5)
Obligations of the State
- English…
Guided by the Purposes and Principles of the Charter of the United Nations,
…
Inspired by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights, and the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, as well as other human rights instruments,
… (Preamble) - Bosnian…
Vođeni ciljevima i načelima Povelje Ujedinjenih naroda,
…
Inspirisani Univerzalnom Deklaracijom o ljudskim pravima, Međunarodnim paktovima o građanskim i političkim pravima, odnosno o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima, i Deklaracijom o pravima lica koja pripadaju nacionalnim ili etničkim, vjerskim i jezičkim manjinama, kao i drugim instrumentima ljudskih prava,
… (Preambula) - Croatian…
Rukovođeni ciljevima i načelima Povelje Ujedinjenih naroda,
…
Nadahnuti Općom deklaracijom o ljudskim pravima, Međunarodnim paktovima o civilnim i političkim pravima, odnosno o gospodarskim, socijalnim i kulturnim pravima, i Deklaracijom o pravima osoba koje pripadaju nacionalnim ili etničkim, vjerskim i jezičnim manjinama, kao i drugim instrumentima o ljudskim pravima,
… (Preambula) - Serbian…
Руковођени циљевима и принципима Повеље Уједињених нација,
…
Надахнути Универзалном декларацијом о правима човјека, Међународним пактовима о грађанским и политичким правима, односно о економским, социјалним и културним правима и Декларацијом о правима припадника националних или етничких, вјерских и језичких мањина, као и другим инструментима људских права,
… (Преамбула)
Obligations of the State
- EnglishWe, the multinational people of the Russian Federation,
…
establishing human rights and freedoms, civil peace and accord, … (Preamble) - RussianМы, многонациональный народ Российской Федерации,
…
утверждая права и свободы человека, гражданский мир и согласие, … (Преамбула)