SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- English
The rules concerning[ the following] are of the domain of the law:
- … civic rights and the fundamental guarantees accorded to citizens for the exercise of the public freedoms;
… (Art. 98) - French
Sont du domaine de la loi, les règles concernant:
- … les droits civiques et les garanties fondamentales accordées aux citoyens pour l'exercice des libertés publiques;
… (Art. 98)
Obligations of the State
- English
Whereas every person in Saint Lucia is entitled to the fundamental rights and freedoms, that is to say, the right, whatever his or her race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest,
… (Sec. 1)
Obligations of the State
- English1. The Public Administration shall serve the public interests and, in the discharge of its functions, shall respect the fundamental rights and freedoms of citizens.
… (Art. 248) - Portuguese1. A Administração Pública serve o interesse público e na sua actuação respeita os direitos e liberdades fundamentais dos cidadãos.
… (Art. 248)
Obligations of the State
- English…
2. … A referendum shall not be held in order to adopt or repeal a law, to grant amnesty or pardon, to ratify or denounce international treaties, or to decide issues that envisage the restriction of fundamental constitutional human rights ...
… (Art. 52) - Georgian…
2. … არ შეიძლება რეფერენდუმის ჩატარება კანონის მისაღებად ან გასაუქმებლად, ამნისტიის ან შეწყალების გამო, საერთაშორისო ხელშეკრულების რატიფიცირების ან დენონსირების შესახებ, აგრეთვე ისეთ საკითხზე, რომელიც ითვალისწინებს ადამიანის ძირითადი კონსტიტუციური უფლების შეზღუდვას ...
… (მუხლი 52)
Obligations of the State
- EnglishThe provision of Article 1 regarding the form of the State being a Republic, the characteristics of the Republic in Article 2, and the provisions of Article 3 shall not be amended, nor shall their amendment be proposed. (Art. 4)
- TurkishAnayasanın 1 inci maddesindeki Devletin şeklinin Cumhuriyet olduğu hakkındaki hüküm ile, 2 nci maddesindeki Cumhuriyetin nitelikleri ve 3 üncü maddesi hükümleri değiştirilemez ve değiştirilmesi teklif edilemez. (Madde 4)
Obligations of the State
- EnglishThe enumeration of rights, duties, and guarantees made in this Constitution does not exclude others which are inherent in human beings or which are derived from a republican form of government. (Art. 72)
- SpanishLa enumeración de derechos, deberes y garantías hecha por la Constitución, no excluye los otros que son inherentes a la personalidad humana o se derivan de la forma republicana de gobierno. (Art. 72)
Obligations of the State
- English…
AND IN SOLEMN declaration and affirmation of our commitment to;
…
The protection and preservation of Fundamental Human Rights and Freedoms, Unity and Stability for our Nation;
… (Preamble)
Obligations of the State
- EnglishThe law establishes the rules concerning:
- ... the civil rights and the fundamental guarantees for the exercise of public freedoms;
… (Art. 99) - FrenchLa loi fixe les règles concernant :
- ... les droits civiques et les garanties fondamentales pour l'exercice des libertés publiques ;
… (Art. 99)
Obligations of the State
- EnglishThe fundamental human rights by this Constitution guaranteed to the people of Japan are fruits of the age-old struggle of man to be free; they have survived the many exacting tests for durability and are conferred upon this and future generations in trust, to be held for all time inviolate. (Art. 97)
- Japaneseこの憲法が日本国民に保障する基本的人権は、人類の多年にわたる自由獲得の努力の成果であつて、これらの権利は、過去幾多の試錬に堪へ、現在及び将来の国民に対し、侵すことのできない永久の権利として信託されたものである。(第97条)
Obligations of the State
- EnglishThe State must take all practical measures to protect the fundamental rights and freedoms enshrined in Chapter 45 and to promote their full realisation and fulfilment. (Sec. 11)