SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- English(1) All citizens enjoy the rights and freedoms granted to them by the Constitution and other laws, and have the duties laid down thereby.
... (Art. 15) - Romanian(1) Cetăţenii beneficiază de drepturile şi de libertăţile consacrate prin Constituţie şi prin alte legi şi au obligaţiile prevăzute de acestea.
… (Art. 15)
Obligations of the State
- EnglishAny person any of whose rights or freedoms under this Chapter has been contravened shall be entitled to compensation for the contravention thereof from the person or authority which contravened it. (Sec. 17)
Obligations of the State
- EnglishThe general principle that within matters of human rights, the treaties and agreements approved and ratified by Guatemala, have preeminence over the internal law[,] is established. (Art. 46)
- SpanishSe establece el principio general de que en materia de derechos humanos, los tratados y convenciones aceptados y ratificados por Guatemala, tienen preeminencia sobre el derecho interno. (Art. 46)
Obligations of the State
- English1. The practice of bodies operating on the basis of international human rights treaties, which have been ratified by the Republic of Armenia, shall be taken into account when interpreting the provisions of the Constitution on fundamental rights and freedoms.
2. The restrictions of fundamental rights and freedoms may not exceed the restrictions stipulated by the international treaties of the Republic of Armenia. (Art. 81) - Armenian1. Հիմնական իրավունքների և ազատությունների վերաբերյալ Սահմանադրությունում ամրագրված դրույթները մեկնաբանելիս հաշվի է առնվում Հայաստանի Հանրապետության վավերացրած՝ մարդու իրավունքների վերաբերյալ միջազգային պայմանագրերի հիման վրա գործող մարմինների պրակտիկան:
2. Հիմնական իրավունքների և ազատությունների սահմանափակումները չեն կարող գերազանցել Հայաստանի Հանրապետության միջազգային պայմանագրերով սահմանված սահմանափակումները: (Հոդված 81)
Obligations of the State
- EnglishWhereas every person in Belize is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest,
... (Sec. 3)
Obligations of the State
- English
The State protects the freedom and democratic rights of the people which cannot be violated by anyone. All state organisations and government officials must promote and build awareness of all policies, laws and regulations among the people and, together with the people, and strictly organise their implementation in order to guarantee the legitimate rights and interests of the people.
... (Art. 6) - Lao
ລັດ ປົກປ້ອງສິດອິດສະລະພາບ ແລະ ສິດປະຊາທິປະໄຕຂອງປະຊາຊົນ ທີ່ບໍ່ມີໃຜຈະລ່ວງ ລະເມີດໄດ້. ທຸກອົງການ ແລະ ພະນັກງານຂອງລັດ ຕ້ອງໂຄສະນາ ເຜີຍແຜ່ ອົບຮົມບັນດານະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການໃຫ້ປະຊາຊົນຮັບຮູ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະ ພ້ອມກັນຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ເພື່ອຮັບປະກັນສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດ ອັນຊອບທຳຂອງປະຊາຊົນ.
... (ມາດຕາ. 6) (ປັບປຸງ)
Obligations of the State
- English…
2. The Constitution proclaims that the action of the Andorran State is inspired by the principles of respect and promotion of liberty, equality, justice, tolerance, defence of human rights and dignity of the person.
… (Art. 1) - Catalan…
2. La Constitució proclama com a principis inspiradors de l'acció de l'Estat andorrà el respecte i la promoció de la llibertat, la igualtat, la justícia, la tolerància, la defensa dels drets humans i la dignitat de la persona.
… (Art. 1)
Obligations of the State
- English
The Republic of San Marino receives generally recognised rules of international law as integral part of its constitutional order, to which it shall conform its acts and conduct. It recognises the provisions set forth in the international declarations on human rights and fundamental freedoms.
… It rejects war as a means to settle disputes between States and, in its international policy, adheres to the principles enshrined in the Charter of the United Nations.
San Marino constitutional order recognises, guarantees and enforces the rights and fundamental freedoms set forth by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
Regularly signed and implemented international agreements on the protection of human rights and freedoms shall prevail over domestic legislation in case of conflict. (Art. 1) - Italian
La Repubblica di San Marino riconosce, come parte integrante del proprio ordinamento, le norme di diritto internazionale generalmente riconosciute e conforma ad esse i suoi atti e la condotta. Si uniforma alle norme contenute nelle dichiarazioni internazionali in tema di diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali.
… Rifiuta la guerra come strumento di risoluzione delle controversie fra Stati e si conforma, nell’azione internazionale, ai principi sanciti dallo Statuto delle Nazioni Unite.
L'ordinamento sammarinese riconosce, garantisce ed attua i diritti e le libertà fondamentali enunciate nella Convenzione Europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali. (Art. 1)
Obligations of the State
- English(1) Every person in Guyana is entitled to the basic right to a happy, creative and productive life, free from hunger, ignorance and want. That right includes the fundamental rights and freedoms of the individual.
… (Art. 40)
Obligations of the State
- English(1) Human dignity is given by God to every human being, and this is the basis for all human rights.
(2) Human dignity is inviolable and must be protected by all.
(3) State power must not be exercised in a manner that violates human dignity. (Art. 10) - Somali(1) Karaamada aadanuhu waa deeq Ilaahey Subxaanahu wa tacaalaa ku mannaystay qof kasta oo Banii’aadan ah, xuquuqda aadanahuna deeqdaas ayey ka dhalataa.
(2) Karaamada Aadanaha waa laguma-xadgudbaan, dhawristeeduna waa waajib saaran dadka oo dhan.
(3) Awoodda Dawladda waa in aan marnaba loo isticmaalin meel-uga-dhicid karaamada Aadanaha. (Qodobka 10aad.)