SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 129 RESULTS
Limitations and/or Derogations
Comoros
- EnglishThe rights, the freedoms and the guarantees may not be made the object of suspension except in case of declaration of the state of siege or of the state of urgency, in accordance with the provisions of the Constitution. (Art. 19)
- Arabicلا يجوز أن تشكل الحقوق والحريات والضمانات موضوع تعليق باستثناء في حالة إعلان حالة الحصار أو حالة ملحة وفقاً لأحكام الدستور. (المادة 19)
- FrenchLes droits, les libertés et les garanties ne peuvent faire l'objet d'une suspension qu'en cas de déclaration d'état de siège ou d’état d'urgence, conformément aux dispositions de la Constitution. (Art. 19)
Limitations and/or Derogations
Eswatini
- EnglishThe exercise and enjoyment of rights and freedoms is inseparable from the performance of duties and obligations, and accordingly, it shall be the duty of every citizen to -
…
(d) respect the rights, freedoms and legitimate interests of others, and generally to refrain from doing acts detrimental to the welfare of other persons;
… (Sec. 63)
Limitations and/or Derogations
Guinea-Bissau
- English…
2. The exercise of fundamental rights, liberties and guarantees will only be suspended or limited in case of a state of emergency, proclaimed in accordance to the established by the Constitution and the law.
3. Laws that limit rights, liberties and guarantees are deemed as general and abstract, and should be limited to the necessary to protect other constitutionally protected rights or interests, and cannot be retroactive, nor diminish the essential content of those rights. (Art. 30) - Portuguese...
2 - O exercício dos direitos, liberdades e garantias fundamentais só poderá ser suspenso ou limitado em caso de estado de emergência, declarados nos termos da Constituição e da lei.
3 - As leis restritivas de direitos, liberdades e garantias têm carácter geral e abstracto, devem limitar-se ao necessário para salvaguardar outros direitos ou interesses constitucionalmente protegidos e não podem ter efeitos retroactivos, nem diminuir o conteúdo essencial dos direitos. (Art. 30)
Limitations and/or Derogations
Malawi
- English1. Save in so far as it may be authorized to do so by this Constitution, the National Assembly or any subordinate legislative authority shall not make any law, and the executive and the agencies of Government shall not take any action, which abolishes or abridges the rights and freedoms enshrined in this Chapter, and any law or action in contravention thereof shall, to the extent of the contravention, be invalid.
… (Sec. 46)
Limitations and/or Derogations
Namibia
- EnglishNo repeal or amendment of any of the provisions of Chapter 38 hereof, in so far as such repeal or amendment diminishes or detracts from the fundamental rights and freedoms contained and defined in that Chapter, shall be permissible under this Constitution, and no such purported repeal or amendment shall be valid or have any force or effect. (Art. 131)
Limitations and/or Derogations
Sierra Leone
- English...
(5) During a period of public emergency, the President may make such regulations and take such measures as appear to him to be necessary or expedient for the purpose of maintaining and securing peace, order and good government in Sierra Leone or any part thereof.
(6) Without derogating from the generality of the powers conferred by subsection (5) and notwithstanding the provisions of this Chapter, the regulations or measures may, so far as appears to the President to be necessary or expedient for any of the purposes mentioned in that subsection—
a. make provision for the detention of persons, the restriction of the movement of persons within defined localities, and the deportation and exclusion of persons other than citizens of Sierra Leone from Sierra Leone or any part thereof;
b. authorise—
i. the taking of possession or control on behalf of the Government of any property or undertaking;
ii. the acquisition on behalf of the Government of any property other than land;
c. authorise the entering and search of any premises;
d. amend any law, suspend the operation of any law, and apply any law with or without modification:
Provided that such amendment, suspension or modification shall not apply to this Constitution;
e. provide for charging, in respect of the grant or issue of any licence, permit, certificate or other document for the purpose of the regulations, such fees as may be prescribed by or under the regulations;
f. provide for payment of compensation and remuneration to persons affected by the regulations;
g. provide for the apprehension, trial and punishment of persons offending against the regulations;
h. provide for maintaining such supplies and services as are, in the opinion of the President, essential to the life and well-being of the community:
Provided that nothing in this subsection shall authorise the making of regulations during a period of public emergency for the trial of persons who are not members of defence forces by military courts.
…
(18) Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of this section to the extent that the law in question authorises the taking during a period of a state of public emergency of measures that are reasonably justifiable for the purpose of dealing with the situation that exists immediately before and during that period of a state of public emergency. (Sec. 29)
Limitations and/or Derogations
Togo
- EnglishThe exercise of the rights and freedoms guaranteed by this Constitution may only be subject to the restrictions expressly provided by the law and necessary for the protection of the national security, of the public order, of the public health, of morality or of the fundamental rights and freedoms of others. (Art. 14)
- FrenchL'exercice des droits et libertés garantis par la présente Constitution ne peut être soumis qu'à des restrictions expressément prévues par la loi et nécessaires à la protection de la sécurité nationale, de l'ordre public, de la santé publique, de la morale ou des libertés et droits fondamentaux d'autrui. (Art. 14)
Limitations and/or Derogations
Uganda
- English1. An Act of Parliament shall not be taken to contravene the rights and freedoms guaranteed in this Chapter, if that Act authorises the taking of measures that are reasonably justifiable for dealing with a state of emergency.
2. The provisions of any enactment other than an Act of Parliament dealing with a state of emergency declared under this Constitution shall apply only to that part of Uganda where the emergency exists.
3. Without prejudice to clause (1) of this article, an Act enacted in accordance with that clause may make provision for the detention of persons where necessary for the purposes of dealing with the emergency. (Art. 46)
Limitations and/or Derogations
Botswana
- English(1) Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of section 5 3 or 15 4 of this Constitution to the extent that the law authorizes the taking during any period when Botswana is at war or any period when a declaration under section 17 5 of this Constitution is in force, of measures that are reasonably justifiable for the purpose of dealing with the situation that exists during that period.
… (Sec. 16)
Limitations and/or Derogations
Egypt
- EnglishInalienable rights and freedoms of citizens may not be suspended or reduced.
No law regulating the exercise of rights and freedoms may restrict such rights and freedoms in a manner prejudicing the substance and the essence thereof. (Art. 92) - Arabicالحقوق غير قابلة للتّصرف وحرّيات المواطن لا تقبل تعطيلاً ولا انتقاصًا.
ولا يجوز لأى قانون ينظّم ممارسة الحقوق والحرّيات أن يقيّدها بما يمسّ أصلها وجوهرها. (المادّة 92)