SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Limitations and/or Derogations
- English
Every human being has the right to the development and to the full realization of their person in their material, temporal, intellectual and spiritual dimensions, as long as it neither violates the rights of others nor infringes the constitutional order and good morals. (Art. 9)
- French
Tout être humain a droit au développement et au plein épanouissement de sa personne dans ses dimensions matérielle, temporelle, intellectuelle et spirituelle, pourvu qu'il ne viole pas les droits d'autrui ni n'enfreigne l'ordre constitutionnel et les bonnes mœurs. (Art. 9)
Limitations and/or Derogations
- English…
The rights and duties of citizens, during war or in case of invasion or attack of the national territory by foreign forces, are made the subject of a law. (Art. 143) - French…
Les droits et devoirs des citoyens, pendant la guerre ou en cas d’invasion ou d’attaque du territoire national par des forces de l’extérieur, font l’objet d’une loi. (Art. 143)
Limitations and/or Derogations
- English…
(2) Every person in The Gambia, whatever his or her race, colour, gender, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, shall be entitled to the fundamental human rights and freedoms of the individual contained in this Chapter9, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest. (Sec. 17)
Limitations and/or Derogations
- English…
(4) Nothing in, or done under the authority of, a law shall be held to be inconsistent with, or in contravention of, this article to the extent that the law in question makes provision—
(a) for the imposition of restrictions by order of a court, that are required in the interest of defence, public safety or public order, on the movement or residence within Ghana of any person; or
(b) for the imposition of restrictions, by order of a court, on the movement or residence within Ghana of any person either as a result of his having been found guilty of a criminal offence under the laws of Ghana or for the purposes of ensuring that he appears before a court at a later date for trial for a criminal offence or for proceedings relating to his extradition or lawful removal from Ghana; or
(c) for the imposition of restrictions that are reasonably required in the interest of defence, public safety, public health or the running of essential services, on the movement or residence within Ghana of any person or persons generally, or any class of persons; or
(d) for the imposition of restrictions on the freedom of entry into Ghana, or of movement in Ghana, of a person who is not a citizen of Ghana; or
(e) that is reasonably required for the purpose of safeguarding the people of Ghana against the teaching or propagation of a doctrine which exhibits or encourages disrespect for the nationhood of Ghana, the national symbols and emblems, or incites hatred against other members of the community;
except so far as that provision or, as the case may be, the thing done under the authority of that law is shown not to be reasonably justifiable in terms of the spirit of this Constitution.
… (Art. 21)
Limitations and/or Derogations
- English1. Whereas every person in Lesotho is entitled, whatever his race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status to fundamental human rights and freedoms, that is to say, to each and all of the following—
…
the provisions of this Chapter7 shall have effect for the purpose of affording protection to those rights and freedoms, subject to such limitations of that protection as are contained in those provisions, being limitations designed to ensure that the enjoyment of the said rights and freedoms by any person does not prejudice the rights and freedoms of others or the public interest.
… (Sec. 4)
Limitations and/or Derogations
- English…
2. The exercise of rights and freedoms may be restricted for the purposes of safeguarding other rights and interests that are protected by the Constitution.
3. The law may restrict rights, freedoms and guarantees only in cases expressly provided for in the Constitution.
4. Legal restrictions on rights and freedoms shall be of a general and abstract nature and shall not have retroactive effect. (Art. 56) - Portuguese…
2. O exercício dos direitos e liberdades pode ser limitado em razão da salvaguarda de outros direitos ou interesses protegidos pela Constituição.
3. A lei só pode limitar os direitos, liberdades e garantias nos casos expressamente previstos na Constituição.
4. As restrições legais dos direitos e das liberdades devem revestir carácter geral e abstracto e não podem ter efeito retroactivo. (Art. 56)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe following may not be the subject of constitutional revision:
…
d) The rights, freedoms and guarantees of citizens;
… (Art. 154) - PortugueseNão podem ser objecto de revisão constitucional:
…
d) Os direitos, liberdades e garantias dos cidadãos;
… (Art. 154)
Limitations and/or Derogations
- English…
(3) The Bill of Rights does not deny the existence of any other rights or freedoms that are recognised or conferred by common law, customary law or legislation, to the extent that they are consistent with the Bill. (Sec. 39)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThis Chapter9 does not preclude the existence of other rights and freedoms that may be recognised or conferred by law, to the extent that they are consistent with this Constitution. (Sec. 47)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe rights, liberties and guarantees may only be suspended in case of the declaration of a state of siege or a state of emergency, in the terms foreseen in the Constitution. (Art. 27)
- PortugueseOs direitos, liberdades e garantias só poderão ser suspensos em caso de declaração do estado de sítio ou de emergência, nos termos previstos na Constituição. (Art. 27)