SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 129 RESULTS
Limitations and/or Derogations
Congo, Democratic Republic of the
- English…
The rights and duties of citizens, during war or in case of invasion or attack of the national territory by foreign forces, are made the subject of a law. (Art. 143) - French…
Les droits et devoirs des citoyens, pendant la guerre ou en cas d’invasion ou d’attaque du territoire national par des forces de l’extérieur, font l’objet d’une loi. (Art. 143)
Limitations and/or Derogations
Gambia
- English…
(2) Every person in The Gambia, whatever his or her race, colour, gender, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, shall be entitled to the fundamental human rights and freedoms of the individual contained in this Chapter9, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest. (Sec. 17)
Limitations and/or Derogations
Guinea-Bissau
- EnglishNo draft revision may affect:
…
e. The Rights, liberties and guarantees of citizens;
… (Art. 130) - PortugueseNenhum projecto de revisão poderá afectar:
...
e) Direitos, liberdades e garantias dos cidadãos;
... (Art. 130)
Limitations and/or Derogations
Mozambique
- English…
2. The exercise of rights and freedoms may be restricted for the purposes of safeguarding other rights and interests that are protected by the Constitution.
3. The law may restrict rights, freedoms and guarantees only in cases expressly provided for in the Constitution.
4. Legal restrictions on rights and freedoms shall be of a general and abstract nature and shall not have retroactive effect. (Art. 56) - Portuguese…
2. O exercício dos direitos e liberdades pode ser limitado em razão da salvaguarda de outros direitos ou interesses protegidos pela Constituição.
3. A lei só pode limitar os direitos, liberdades e garantias nos casos expressamente previstos na Constituição.
4. As restrições legais dos direitos e das liberdades devem revestir carácter geral e abstracto e não podem ter efeito retroactivo. (Art. 56)
Limitations and/or Derogations
Sao Tome and Principe
- EnglishThe following may not be the subject of constitutional revision:
…
d) The rights, freedoms and guarantees of citizens;
… (Art. 154) - PortugueseNão podem ser objecto de revisão constitucional:
…
d) Os direitos, liberdades e garantias dos cidadãos;
… (Art. 154)
Limitations and/or Derogations
South Africa
- English…
(3) The Bill of Rights does not deny the existence of any other rights or freedoms that are recognised or conferred by common law, customary law or legislation, to the extent that they are consistent with the Bill. (Sec. 39)
Limitations and/or Derogations
Zimbabwe
- EnglishThis Chapter9 does not preclude the existence of other rights and freedoms that may be recognised or conferred by law, to the extent that they are consistent with this Constitution. (Sec. 47)
Limitations and/or Derogations
Cabo Verde
- EnglishThe rights, liberties and guarantees may only be suspended in case of the declaration of a state of siege or a state of emergency, in the terms foreseen in the Constitution. (Art. 27)
- PortugueseOs direitos, liberdades e garantias só poderão ser suspensos em caso de declaração do estado de sítio ou de emergência, nos termos previstos na Constituição. (Art. 27)
Limitations and/or Derogations
Equatorial Guinea
- English1. The President of the Republic, when the circumstances demand it, can declare by way of decree the state of alarm, the state of exception or that of siege, informing the Chamber of the Deputies and the Senate.
2. The proclamation of the state of alarm, of exception or of siege must expressly determine the effects of it and, the territorial scope to which its duration is extended.
3. The law regulates the states of alarm, of exception and of siege, as well as the corresponding competences and limitations.
4. While any of the states comprehended in this Article have been declared[,] the dissolution of the Chambers of Parliament may not proceed.
5. For the creation [actuaci6n] of armed bands or of terrorist elements, with the necessary judicial intervention and the adequate parliamentary control, the rights and guarantees recognized in this Fundamental Law can be suspended in individual or collective form for specific persons[,] in accordance with the Law. (Art. 44) - Spanish1. El Presidente de la República, cuando las circunstancias lo demanden, podrá declarar mediante decreto el estado de alarma, el estado de excepción o de sitio, informándolo a la Cámara de los Diputados y al Senado.
2. La proclamación del estado de alarma, de excepción o de sitio deberá determinar expresamente los efectos del mismo y el ámbito territorial a que se extiende su duración.
3. La ley regula los estados de alarma, de excepción y de sitio, así como las competencias y limitaciones correspondientes.
4. No podrá proceder a la disolución de las Cámaras del Parlamento mientras están declarados algunos de los estados comprendidos en el presente artículo.
5. Por la actuación de bandas armadas o de elementos terroristas, con la necesaria intervención judicial y el adecuado control parlamentario, los derechos y garantías reconocidos en la Ley Fundamental podrán ser suspendidos de forma individual o colectiva para personas determinadas conforme a la Ley. (Art. 44) - FrenchLe Président de la République peut, lorsque les circonstances l'exigent, déclarer par décret l'état d'alarme, l'état d'exception ou de siège, en informant la Chambre des députés et le Sénat.
2. La proclamation d'un état d'alarme, d'urgence ou de siège contiendra la détermination expresse de ses effets et de sa portée territoriale.
3. La loi définit le régime des états d'alarme, d'urgence et de siège, ainsi que les compétences et les limites qui s'y rapportent.
4. La dissolution des chambres du Parlement ne pourra être prononcée tant que durent les états d'urgence visés au présent article.
5. Les droits et garanties reconnus aux personnes dans la Loi fondamentale pourront être suspendus individuellement ou collectivement conformément à la loi, en raison de l'action de bandes armées ou de factions terroristes, la nécessaire intervention du pouvoir judiciaire et l'exercice adéquat du contrôle parlementaire étant garantis. (Art. 44)
Limitations and/or Derogations
Ghana
- English…
(4) Nothing in, or done under the authority of, a law shall be held to be inconsistent with, or in contravention of, this article to the extent that the law in question makes provision—
(a) for the imposition of restrictions by order of a court, that are required in the interest of defence, public safety or public order, on the movement or residence within Ghana of any person; or
(b) for the imposition of restrictions, by order of a court, on the movement or residence within Ghana of any person either as a result of his having been found guilty of a criminal offence under the laws of Ghana or for the purposes of ensuring that he appears before a court at a later date for trial for a criminal offence or for proceedings relating to his extradition or lawful removal from Ghana; or
(c) for the imposition of restrictions that are reasonably required in the interest of defence, public safety, public health or the running of essential services, on the movement or residence within Ghana of any person or persons generally, or any class of persons; or
(d) for the imposition of restrictions on the freedom of entry into Ghana, or of movement in Ghana, of a person who is not a citizen of Ghana; or
(e) that is reasonably required for the purpose of safeguarding the people of Ghana against the teaching or propagation of a doctrine which exhibits or encourages disrespect for the nationhood of Ghana, the national symbols and emblems, or incites hatred against other members of the community;
except so far as that provision or, as the case may be, the thing done under the authority of that law is shown not to be reasonably justifiable in terms of the spirit of this Constitution.
… (Art. 21)