SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Limitations and/or Derogations
- English(1) Duties may be imposed only on the basis, and within the bounds, of law, and only while respecting the fundamental rights and freedoms.
(2) Limitations may be placed upon the fundamental rights and freedoms only by law and under the conditions prescribed in this Charter of Fundamental Rights and Freedoms (hereinafter "Charter").
(3) Any statutory limitation upon the fundamental rights and freedoms must apply in the same way to all cases which meet the specified conditions.
(4) When employing the provisions concerning limitations upon the fundamental rights and freedoms, the essence and significance of these rights and freedoms must be preserved. Such limitations shall not be misused for purposes other than those for which they were enacted. (Charter, Art. 4) - Czech(1) Povinnosti mohou být ukládány toliko na základě zákona a v jeho mezích a jen při zachování základních práv a svobod.
(2) Meze základních práv a svobod mohou být za podmínek stanovených Listinou základních práv a svobod (dále jen "Listina") upraveny pouze zákonem.
(3) Zákonná omezení základních práv a svobod musí platit stejně pro všechny případy, které splňují stanovené podmínky.
(4) Při používání ustanovení o mezích základních práv a svobod musí být šetřeno jejich podstaty a smyslu. Taková omezení nesmějí být zneužívána k jiným účelům, než pro které byla stanovena. (Listina, Čl. 4)
Limitations and/or Derogations
- English(1) Nothing contained in or done under the authority of Article 267 hereof shall be held to be inconsistent with or in contravention of this Constitution to the extent that it authorises the taking of measures during any period when Namibia is in a state of national defence or any period when a declaration of emergency under this Constitution is in force.
…
(3) Nothing contained in this Article shall permit a derogation from or suspension of the fundamental rights or freedoms referred to in Articles 5, 6, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 18, 19 and 21 (1)(a), (b), (c) and (e) hereof, or the denial of access by any persons to legal practitioners or a Court of law. (Art. 24)
Limitations and/or Derogations
- EnglishNotwithstanding anything in this Constitution, there shall be no derogation from the enjoyment of the following rights and freedoms
(a) life, equality before the law and security of person;
(b) the right to fair hearing;
(c) freedom from slavery or servitude;
(d) the right to an order in terms of section 35 (1); and
(e) freedom from torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. (Sec. 38)
Limitations and/or Derogations
- EnglishEveryone has the right to the free development of his or her own personality, subject only to the limitations deriving from the rights of others and public and social order. (Art. 20)
- SpanishToda persona tiene derecho al libre desenvolvimiento de su personalidad, sin más limitaciones que las que derivan del derecho de las demás y del orden público y social. (Art. 20)
Limitations and/or Derogations
- English
…
(3) The rules for fundamental rights and obligations shall be laid down in an Act. A fundamental right may only be restricted to allow the effective use of another fundamental right or to protect a constitutional value, to the extent absolutely necessary, proportionate to the objective pursued and with full respect for the essential content of that fundamental right.
… (Freedom and Responsibility, Art. I) - Hungarian
…
(3) Az alapvető jogokra és kötelezettségekre vonatkozó szabályokat törvény állapítja meg. Alapvető jog más alapvető jog érvényesülése vagy valamely alkotmányos érték védelme érdekében, a feltétlenül szükséges mértékben, az elérni kívánt céllal arányosan, az alapvető jog lényeges tartalmának tiszteletben tartásával korlátozható.
… (Szabadság és Felelősség, I. cikk)
Limitations and/or Derogations
- EnglishWhere a right or freedom contained in this Charter is subject to any limitation, restriction or qualification, that limitation, restriction or qualification−
(a) shall have no wider effect than is strictly necessary in the circumstances; and
(b) shall not be applied for any purpose other than that for which it has been prescribed. (Art. 47)
Limitations and/or Derogations
- English1. Fundamental rights enshrined in the Constitution do not negate other rights foreseen by the laws of the Republic and applicable rules of international law.
2. Constitutional and legal principles relating to fundamental rights have to be interpreted in harmony with the Universal Declaration of Human Rights. (Art. 29) - Portuguese1 - Os direitos fundamentais consagrados na Constituição não excluem quaisquer outros constantes das demais leis da República e das regras aplicáveis de direito internacional.
2 - Os preceitos constitucionais e legais relativos aos direitos fundamentais devem ser interpretados de harmonia com a Declaração Universal dos Direitos do Homem. (Art. 29)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe public rights and freedoms stated in this Constitution may only be regulated or limited by or in accordance with the law, and such regulation or limitation may not prejudice the essence of the right or freedom. (Art. 31)
- Arabicلا يكــون تـنظيــم الحقـــوق والحريات العامة المنصوص عليهـا في هذا الدستور أو تحديدها إلا بقانون، أو بناءً عليه. ولا يجــوز أن ينال التـنظيم أو التحديد من جوهر الحق أو الحرية. (المادّة 31)
Limitations and/or Derogations
- EnglishGuaranteed human rights and freedoms may be limited only by the law, within the scope permitted by the Constitution and to such an extent which is necessary to meet the purpose for which the limitation is allowed, in an open and democratic society.
Limitations shall not be introduced for other purposes except for those for which they have been provided for. (Art. 24) - MontenegrinZajemčena ljudska prava i slobode mogu se ograničiti samo zakonom, u obimu koji dopušta Ustav u mjeri koja je neophodna da bi se u otvorenom i slobodnom demokratskom društvu zadovoljila svrha zbog koje je ograničenje dozvoljeno.
Ograničenja se ne smiju uvoditi u druge svrhe osim onih radi kojih su propisana. (Član 24)
Limitations and/or Derogations
- English...
(5) In order that all persons may benefit from the rights and freedoms guaranteed by this Constitution, every person has the duty to so conduct himself and his affairs in the manner that does not infringe upon the rights and freedoms of others or the public interest. (Art. 29)