SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Limitations and/or Derogations
- EnglishIf danger threatens the safety of the Kingdom, the integrity of its territory, the security of its people and their interests, or impedes the performance of State institutions, the King shall take necessary and speedy measures to confront this danger. If the King feels that these measures may better be permanent, he then shall take whatever legal action he deems necessary in this regard. (Basic Law, Art. 62)
- Arabicإذا كان الخطر يهدد سلامة المملكة وسلامة أراضيها وأمن شعبها ومصالحها ، أو عرقل أداء مؤسسات الدولة ، يتخذ الملك الإجراءات اللازمة والسريعة لمواجهة هذا الخطر. إذا شعر الملك أن هذه الإجراءات قد تكون دائمة بشكل أفضل ، فعليه اتخاذ أي إجراء قانوني يراه ضروريًا في هذا الصدد. (النظام الأساسي، المادة 62)
Limitations and/or Derogations
- English
(1) The Preamble acknowledges that Tuvalu is an Independent State based on Christian principles, the Rule of Law, Tuvaluan values, culture and tradition, and respect for human dignity.
...
(3) Within Tuvalu, the freedoms of the individual can only be exercised having regard to the rights or feelings of other people, the Charter of Duties and Responsibilities in section 43, and to the effect on society.
(4) It may therefore be necessary in certain circumstances to regulate or place some restrictions on the exercise of those rights, if their exercise-
(a) may be divisive, unsettling or offensive to the people; or
(b) may directly threaten Tuvaluan values or culture.
(5) Subject to section 15 (definition of “reasonably justifiable in a democratic society”) nothing contained in a law or done under a law shall be considered to be inconsistent with section 23 (freedom of belief); or section 24 (freedom of expression); or section 25 (freedom of assembly and association); or section 26 (freedom of movement); or section 27 (freedom from discrimination) to the extent the law makes provision regulating or placing restrictions on any exercise of the right-
(a) to spread beliefs; or
(b) to communicate opinions, ideas and information;
(c) to assemble and associate with others;
(d) to move freely or reside within Tuvalu or to enter and to leave Tuvalu; or
(e) to not be discriminated against;
if the exercise of that right may otherwise conflict with subsection (4). (Sec. 29)
Limitations and/or Derogations
- EnglishNothing contained in or done under the authority of a law enacted by Parliament shall be held to be inconsistent with or in contravention of section 5 or 15 to the extent that the law authorises the taking during any period of public emergency of measures that are reasonably justifiable for dealing with the situation that exists in Saint Christopher and Nevis or in part of Saint Christopher and Nevis during that period. (Sec. 16)
Limitations and/or Derogations
- English… No provision of this Constitution shall be interpreted in a manner that enables the State or individuals to destroy the fundamental rights and freedoms recognized by the Constitution or to stage an activity with the aim of restricting them more extensively than stated in the Constitution. … (Art. 14)
- Turkish... Anayasa hükümlerinden hiçbiri, Devlete veya kişilere, Anayasayla tanınan temel hak ve hürriyetlerin yok edilmesini veya Anayasada belirtilenden daha geniş şekilde sınırlandırılmasını amaçlayan bir faaliyette bulunmayı mümkün kılacak şekilde yorumlanamaz. ... (Madde 14)
Limitations and/or Derogations
- English
Every human being has the right to the development and to the full realization of their person in their material, temporal, intellectual and spiritual dimensions, as long as it neither violates the rights of others nor infringes the constitutional order and good morals. (Art. 9)
- French
Tout être humain a droit au développement et au plein épanouissement de sa personne dans ses dimensions matérielle, temporelle, intellectuelle et spirituelle, pourvu qu'il ne viole pas les droits d'autrui ni n'enfreigne l'ordre constitutionnel et les bonnes mœurs. (Art. 9)
Limitations and/or Derogations
- EnglishEach one has the right to the free development of his personality in its material, intellectual, cultural, artistic and religious dimensions, provided that he does not violate the rights of others, or infringe the constitutional order, the law or morality. (Art. 17)
- FrenchChacun a droit au libre développement de sa personnalité dans ses dimensions matérielle, intellectuelle, culturelle, artistique et religieuse, pourvu qu'il ne viole le droit d'autrui, ni n'enfreigne l'ordre constitutionnel, la loi et les bonnes mœurs. (Art. 17)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe Decree declaring a state of exception, which shall provide for regulating the right whose guarantee is restricted, shall be submitted within eight days of promulgation for consideration and approval by the National Assembly, or Delegated Committee and for a ruling by the Constitutional Division of the Supreme Tribunal or Justice on its constitutionality. The Decree must be in compliance with the requirements, principles and guarantees established in the International Pact on Civil and Political flights and the American Convention on Human Rights. … (Art. 339)
- SpanishEl Decreto que declare el estado de excepción, en el cual se regulará el ejercicio del derecho cuya garantía se restringe, será presentado, dentro de los ocho días siguientes de haberse dictado, a la Asamblea Nacional, o a la Comisión Delegada, para su consideración y aprobación, y a la Sala Constitucional del Tribunal Supremo de Justicia, para que se pronuncie sobre su constitucionalidad. El Decreto cumplirá con las exigencias, principios y garantías establecidos en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en la Convención Americana sobre Derechos Humanos. … (Art. 339)
Limitations and/or Derogations
- English1. The rights and freedoms recognised in chapters III11 and IV12 of this Title bind immediately all public authorities as directly enforceable law. Their content cannot be limited by law and are protected by the Courts.
… (Art. 39) - Catalan1. Els drets i llibertats reconeguts en els capítols III i IV del present Títol vinculen immediatament els poders públics a títol de dret directament aplicable. El seu contingut no pot ésser limitat per la llei i és protegit pels Tribunals.
… (Art. 39)
Limitations and/or Derogations
- English…
The rights and duties of citizens, during war or in case of invasion or attack of the national territory by foreign forces, are made the subject of a law. (Art. 143) - French…
Les droits et devoirs des citoyens, pendant la guerre ou en cas d’invasion ou d’attaque du territoire national par des forces de l’extérieur, font l’objet d’une loi. (Art. 143)
Limitations and/or Derogations
- English…
(3) The rights recognized in this Chapter7 may be limited only by a law as provided for in Article 38. (Art. 12) - Somali…
(3) Xuquuqda lagu aqoonsaday cutubkan sharci uun baa lagu xaddidi karaa sida ku xusan Qodobka 38. (Qodobka 12aad.)