SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Limitations and/or Derogations
- EnglishExcept as is otherwise expressly provided in this Constitution, no law may abrogate, abridge or infringe or authorise the abrogation, abridgement or infringement of any of the fundamental rights and freedoms of the individual herein before recognised and declared. (Sec. 19)
Limitations and/or Derogations
- English(1) While a Proclamation of Emergency declaring that the security of India or any part of the territory thereof is threatened by war or by external aggression is in operation, nothing in article 19 shall restrict the power of the State as defined in Part III6 to make any law or to take any executive action which the State would but for the provisions contained in that Part be competent to make or to take, but any law so made shall, to the extent of the incompetency, cease to have effect as soon as the Proclamation ceases to operate, except as respects things done or omitted to be done before the law so ceases to have effect:
… (Art. 358) - Hindi(1) जब युद्ध या बाह्य आक्रमण के कारण भारत या उसके राज्यक्षेत्र के किसी भाग की सुरक्षा के संकट में होने की घोषणा करने वाली आपात की उद्घोषणा प्रवर्तन में है तब अनुच्छेद 19 की कोई बात भाग III में यथा परिभाषित राज्य की कोई ऐसी विधि बनाने की या कोई ऐसी कार्यपालिका कार्रवाई करने की शक्ति को, जिसे वह राज्य उस भाग में अंतर्विष्ट उपबंधों के अभाव में बनाने या करने के लिए सक्षम होता, निर्बंधित नहीं करेगी, किन्तु इस प्रकार बनाई गई कोई विधि उद्घोषणा के प्रवर्तन में न रहने पर अक्षमता की मात्रा तक उन बातों के सिवाय तुरंत प्रभावहीन हो जाएगी, जिन्हें विधि के इस प्रकार प्रभावहीन होने के पहले किया गया है या करने का लोप किया गया है:
… (अनुच्छेद 358)
Limitations and/or Derogations
- EnglishHuman rights and fundamental freedoms shall be exercised directly on the basis of the Constitution.
The manner in which human rights and fundamental freedoms are exercised may be regulated by law whenever the Constitution so provides or where this is necessary due to the particular nature of an individual right or freedom.
Human rights and fundamental freedoms shall be limited only by the rights of others and in such cases as are provided by this Constitution.
Judicial protection of human rights and fundamental freedoms, and the right to obtain redress for the violation of such rights and freedoms, shall be guaranteed.
No human right or fundamental freedom regulated by legal acts in force in Slovenia may be restricted on the grounds that this Constitution does not recognise that right or freedom or recognises it to a lesser extent. (Art. 15) - SloveneČlovekove pravice in temeljne svoboščine se uresničujejo neposredno na podlagi ustave.
Z zakonom je mogoče predpisati način uresničevanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin, kadar tako določa ustava, ali če je to nujno zaradi same narave posamezne pravice ali svoboščine.
Človekove pravice in temeljne svoboščine so omejene samo s pravicami drugih in v primerih, ki jih določa ta ustava.
Zagotovljeni sta sodno varstvo človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter pravica do odprave posledice njihove kršitve.
Nobene človekove pravice ali temeljne svoboščine, urejene v pravnih aktih, ki veljajo v Sloveniji, ni dopustno omejevati z izgovorom, da je ta ustava ne priznava ali da jo priznava v manjši meri. (15. Člen)
Limitations and/or Derogations
- English
…
Paragraph 4. No proposal of amendment shall be considered which is aimed at abolishing:
…
IV – individual rights and guarantees.
… (Art. 60) - Portuguese
…
§ 4º Não será objeto de deliberação a proposta de emenda tendente a abolir:
…
IV - os direitos e garantias individuais.
… (Art. 60)
Limitations and/or Derogations
- English…
3. Under extraordinary martial law, special measures may be taken with respect to the warrant system, freedom of speech, the press, assembly and association, or the powers of the Executive and the Judiciary as prescribed by law.
… (Art. 77) - Korean…
③비상계엄이 선포된 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 영장제도, 언론·출판·집회·결사의 자유, 정부나 법원의 권한에 관하여 특별한 조치를 할 수 있다.
... (제77조)
Limitations and/or Derogations
- English(1) Her Majesty may by Order in Council make emergency regulations if satisfied that the conditions in section 21 are satisfied.
...
(5) Regulations under this section must be prefaced by a statement by the person making the regulations—
…
(iv) is satisfied that the regulations are compatible with the Convention rights (within the meaning of section 1 of the Human Rights Act 1998 (c. 42)).
... (Civil Contingencies Act 2004, Sec. 20)
Limitations and/or Derogations
- EnglishNothing contained in or done under the authority of a law enacted by Parliament shall be held to be inconsistent with or in contravention of section 3 or section 136 of this Constitution to the extent that the law authorises the taking during any period of public emergency of measures that are reasonably justifiable for dealing with the situation that exists in Dominica during that period. (Sec. 14)
Limitations and/or Derogations
- English…
(2) The State shall not make any law which takes away or abridges the rights so conferred and any law made in contravention of this clause shall, to the extent of such contravention, be void.
…
(5) The rights conferred by this Chapter6 shall not be suspended except as expressly provided by the Constitution. (Art. 8) - Urdu...
(ا) مملکت کوئی ایسا قانون وضع نہیں کرے گی جو بایں طرح عطا کردہ حقوق کو سلب یا کم کرے اور ہروہ قانون جو اس شق کی خلاف ورزی میں وضع کیا جائے اس خلاف ورزی کی حد تک کالعدم ہو گا۔
…
(۵) اس باب کی رو سے عطا کردہ حقوق معطل نہیں کئے جائیں گے بجز جس طرح کہ دستور میں بالصراحت قرار دیا گیا ہے۔ (آرٹیکل ۸)
Limitations and/or Derogations
- English
(1) Every person in Tuvalu is entitled, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, religious beliefs or lack of religious beliefs, disability, or sex, to the following fundamental rights and freedoms: —
(a) the right not to be deprived of life (see section 16); and
(b) personal liberty (see sections 17 and 18); and
(c) security for his person (see sections 18 and 19); and
(d) the protection of the law (see section 22); and
(e) freedom of belief (see section 23); and
(f) freedom of expression (see section 24); and
(g) freedom of assembly and association (see section 25); and
(h) protection for the privacy of his home and other property (see section 21); and
(i) protection from unjust deprivation of property (see section 20), and to other rights and freedoms set out in this Part or otherwise by law.
(2) The rights and freedoms referred to in subsection (1) can, in Tuvaluan society, be exercised only-
(a) with respect for the rights and freedoms of others and for the national interest; and
(b) in acceptance of Tuvaluan values and culture, and with respect for them.
(3) The purpose of this Part is to protect those rights and freedoms, subject to limitations on them that are designed primarily to give effect to subsection (2). (Sec. 11)
Limitations and/or Derogations
- EnglishNothing contained in or done under the authority of a law enacted by Parliament shall be held to be inconsistent with or in contravention of section 3 or section 136 of this Constitution to the extent that the law authorises the taking during any period of public emergency of measures that are reasonably justifiable for dealing with the situation that exists in Grenada during that period. (Sec. 14)