SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Marriage and Family Life
- English…
4. The employer of every woman worker shall accord her protection during pregnancy and after birth, in accordance with the law. (Art. 40)
Marriage and Family Life
- EnglishThe State shall guarantee the right of its citizens and their families in an emergency of in case of disease, disability and old age. … (Basic Law, Art. 27)
- Arabicتضمن الدولة حق المواطن وأسرته في حالة الطوارئ والمرض والعجز والشيخوخة. ... (النظام الأساسي ، المادة 27)
Marriage and Family Life
- English(1) The right to honour, to personal and family privacy and to the own image is guaranteed.
… (Sec. 18) - Spanish1. Se garantiza el derecho al honor, a la intimidad personal y familiar y a la propia imagen.
… (Art. 18)
Marriage and Family Life
- EnglishThe fundamentals of the Equatoguinean society are:
…
b) The protection of the family, the basic unit of the Equatoguinean society;
… (Art. 5) - SpanishLos fundamentos de la sociedad ecuatoguineana son:
…
b) La protección de la familia, célula básica de la sociedad ecuatoguineana.
… (Art. 5) - FrenchLes fondements de la société équatoguinéenne sont:
…
b) La protection de la famille, cellule essentielle de la société équatoguinéenne.
… (Art. 5)
Marriage and Family Life
- EnglishWhereas the People of Trinidad and Tobago-
(a) have affirmed that the Nation of Trinidad and Tobago is founded upon principles that acknowledge the supremacy of God, faith in fundamental human rights and freedoms, the position of the family in a society of free men and free institutions, the dignity of the human person and the equal and inalienable rights with which all members of the human family are endowed by their Creator;
… (Preamble)
Marriage and Family Life
- EnglishCongress is empowered:
…
23.- … To issue a special and integral social security system to protect children from abandonment, since pregnancy up to the end of elementary education, and to protect the mother during pregnancy and the period of lactation.
… (Sec. 75) - SpanishCorresponde al Congreso:
…
23. … Dictar un régimen de seguridad social especial e integral en protección del niño en situación de desamparo, desde el embarazo hasta la finalización del período de enseñanza elemental, y de la madre durante el embarazo y el tiempo de lactancia.
… (Art. 75)
Marriage and Family Life
- English…
2. It is exclusively incumbent upon the National Parliament to make laws on:
…
f) The status and capacity of the person, family law and inheritance law;
… (Sec. 95) - Tetum…
2. Parlamentu Nasionl de'it mak halo lejizlasaun kona-ba:
…
f) Estadu no kapasidade ema nian, direitu família nian no mós jerasaun ne’ebé sei mai;
… (Art. 95) - Portuguese…
2. Compete exclusivamente ao Parlamento Nacional legislar sobre:
…
f) Estado e capacidade das pessoas e direito da família e das sucessões;
… (Art. 95)
Marriage and Family Life
- English(1) Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence.
… (Art. 8 of ECHR, Human Rights Act 1998 Schedule 1)
Marriage and Family Life
- English
…
8) The State, according to its possibilities, guarantees to all, notably to the child, to the mother, to the handicapped, to the aged workers and to the elderly, the protection of health, social security, a preserved natural environment, rest and leisure;
…
14) The family is the basic natural unit [cellule] of society[;] marriage, [the] union between two persons of different sex, is the legitimate support of it. They are placed under the particular protection of the State;
…
16) The support to be given to children and their education constitute for parents a natural right and a duty which they exercise under the surveillance and with the aid of the State and of the public collectivities.
… (Art. 1) - French
…
8°) L’Etat, selon ses possibilités, garantit à tous, notamment à l’enfant, à la mère, aux handicapés, aux vieux travailleurs et aux personnes âgées, la protection de la santé, la sécurité sociale, un environnement naturel préservé, le repos et les loisirs;
…
14°) La famille est la cellule de base naturelle de la société, le mariage, union entre deux personnes de sexe différent, en est le support légitime. Ils sont placés sous la protection particulière de l'Etat.
…
16°) Les soins à donner aux enfants et leur éducation constituent pour les parents, un droit naturel et un devoir qu’ils exercent sous la surveillance et avec l’aide de l’Etat et des collectivités publiques.
… (Art. 1)
Marriage and Family Life
- EnglishFamily is the fundamental pillar of the society, and shall be protected by the state. The state shall adopt necessary measures to attain the physical and spiritual health of the family, especially of the child and mother, upbringing of children, as well as the elimination of related traditions contrary to the principles of the sacred religion of Islam. (Art. 54)
- Dariخانواده ركن اساسی جامعه را تشكیل می دهد و مورد حمایت دولت قرار دارد. دولت به منظور تأمین سلامت جسمی و روحی خانواده، بالاخص طفل و مادر، تربیت اطفال و برای از بین بردن رسوم مغایر با احكام دین مقدس اسلام تدابیر لاازم اتخاذ می كند. (مادۀ ۵۴)
- Pashtoكورنۍ د ټولنې اساسي ركن دى او د دولت تر پاملرنې لاندې ده. دولت د كورنۍ او په ځانګړې توگه د مور او ماشوم د جسمي او روحي روغتيا د تأمين، د ماشومانو د روزنې او د اسلام د سپېڅلي دين له احكامو سره د مغايرو رسومو د له منځه و ړو لپاره لازم تدبيرونه نيسي. (۵۴ ماده)