SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 669 RESULTS
Marriage and Family Life
Russian Federation
- English1. The following shall be within the joint jurisdiction of the Russian Federation and constituent entities of the Russian Federation:
...
g) coordination of healthcare issues, ... social protection, including social security;
g1) protection of the family, maternity, fatherhood and childhood; protection of marriage as a union of a male and a female; creation of conditions for decent upbringing of children in a family, and for fulfilling by children of legal age of their obligation to take care of parents;
...
j. … family,
… (Art. 72) - Russian1. В совместном ведении Российской Федерации и субъектов Российской Федерации находятся:
...
ж) координация вопросов здравоохранения, … социальная защита, включая социальное обеспечение;
ж1) защита семьи, материнства, отцовства и детства; защита института брака как союза мужчины и женщины; создание условий для достойного воспитания детей в семье, а также для осуществления совершеннолетними детьми обязанности заботиться о родителях;
...
к) … семейное,
... (Статья 72)
Marriage and Family Life
Morocco
- EnglishThe public powers enact [élaborent] and implement the policies designed [destinées] for persons and for categories of specific needs. To this effect, it sees notably:
• to respond to [traiter] and provide for the vulnerability of certain categories of women and of mothers, of children, and of elderly persons;
… (Art. 34) - Arabicتقوم السّلطات العمومية بوضع وتفعيل سياسات موجّهة إلى الأشخاص والفئات من ذوي الاحتياجات الخصوصية ولهذا الغرض، تسهر خصوصاً على ما يلي:
• معالجة الأوضاع الهشّة لفئات من النّساء والأمّهات، وللأطفال والأشخاص المسنّين ،
… (الفصل 34)
Marriage and Family Life
Ecuador
- EnglishThe following rights of persons are recognized and guaranteed:
…
20. The right to personal and family intimacy.
… (Art. 66) - SpanishSe reconoce y garantizará a las personas:
…
20. El derecho a la intimidad personal y familiar.
… (Art. 66)
Marriage and Family Life
Mozambique
- English1. Motherhood and fatherhood shall be afforded dignity and protection.
2. The family shall be responsible for raising children in a harmonious manner, and shall teach the new generations moral, ethical and social values.
3. The family and the State shall ensure the education of children, bringing them up in the values of national unity, love for the motherland, equality among men and women, respect and social solidarity.
4. Fathers and mothers shall support children born out of wedlock and those born in wedlock. (Art. 120) - Portuguese1. A maternidade e a paternidade são dignificadas e protegidas.
2. A família é responsável pelo crescimento harmonioso da criança e educa as novas gerações nos valores morais, éticos e sociais.
3. A família e o Estado asseguram a educação da criança, formando-a nos valores da unidade nacional, no amor à pátria, igualdade entre homens e mulheres, respeito e solidariedade social.
4. Os pais e as mães devem prestar assistência aos filhos nascidos dentro e fora do casamento. (Art. 120)
Marriage and Family Life
Ecuador
- EnglishThe State shall guarantee equal rights and equal opportunity to men and women in access to property and decision-making in the management of their common marital estate. (Art. 324)
- SpanishEl Estado garantizará la igualdad de derechos y oportunidades de mujeres y hombres en el acceso a la propiedad y en la toma de decisiones para la administración de la sociedad conyugal. (Art. 324)
Marriage and Family Life
Tajikistan
- EnglishA mother and a child shall be entitled to special care and protection by the state.
Parents are responsible for the upbringing and education of children, and adult and able-bodied children are responsible for the care and social welfare of their parents. … (Art. 34) - RussianМать и ребенок находятся под особой защитой и покровительством государства.
Родители ответственны за воспитание и обучение детей, а совершеннолетние и трудоспособные дети ответственны за уход и социальное обеспечение своих родителей. ...(Статья 34) - TajikМодару кӯдак таҳти ҳимоя ва ғамхории махсуси давлатанд.
Падару модар барои таълиму тарбияи фарзандон ва фарзандони болиљу ѕобили меінат барои нигоіубин ва таъминоти иїтимоии падару модар масъул мебошанд. … (Моддаи 34)
Marriage and Family Life
Armenia
- EnglishThe main objectives of state policy in the economic, social, and cultural spheres shall be:
…
5. To promote the birth rate and the having of many children;
… (Art. 86) - ArmenianՏնտեսական, սոցիալական և մշակութային ոլորտներում պետության քաղաքականության հիմնական նպատակներն են`
…
5) ծնելիության և բազմազավակության խթանումը.
… (Հոդված 86)
Marriage and Family Life
Switzerland
- EnglishThe right to marry and to have a family is guaranteed. (Art. 14)
- FrenchLe droit au mariage et à la famille est garanti. (Art. 14)
- GermanDas Recht auf Ehe und Familie ist gewährleistet. (Art. 14)
- ItalianIl diritto al matrimonio e alla famiglia è garantito. (Art. 14)
Marriage and Family Life
Nigeria
- English1. The main functions of a local government council are as follows:
…
(i) registration of all births, deaths and marriages;
… (Fourth Schedule – Functions of a Local Government Council)
Marriage and Family Life
Grenada
- English(1) Subject to the provisions of section 37(7) of this Constitution, an appeal shall lie from decisions of the Court of Appeal to Her Majesty in Council as of right in the following cases-
…
(b) final decisions in proceedings for dissolution or nullity of marriage;
… (Sec. 104)