SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Marriage and Family Life
- EnglishThe family, motherhood and children shall enjoy the protection of the State and society. (Art. 14)
- BulgarianСемейството, майчинството и децата са под закрила на държавата и обществото. (Чл. 14)
Marriage and Family Life
- English…
The State shall grant the benefits of social security, which shall be of an integral nature and may not be waived. In particular, the laws shall establish: compulsory social insurance, which shall be in charge of national or provincial entities with financial and economic autonomy, administered by the interested parties with State participation, with no overlapping of contributions; adjustable retirements and pensions; full family protection; protection of homestead; family allowances and access to a worthy housing. (Sec. 14bis) - Spanish…
El Estado otorgará los beneficios de la seguridad social, que tendrá carácter de integral e irrenunciable. En especial, la ley establecerá: el seguro social obligatorio, que estará a cargo de entidades nacionales o provinciales con autonomía financiera y económica, administradas por los interesados con participación del Estado, sin que pueda existir superposición de aportes; jubilaciones y pensiones móviles; la protección integral de la familia; la defensa del bien de familia; la compensación económica familiar y el acceso a una vivienda digna. (Art. 14bis)
Marriage and Family Life
- English…
3. Everyone shall have duties with regard to the family, society, the state and other legally recognised institutions
… (Art. 22) - Portuguese…
3. Todos têm deveres para com a família, a sociedade e o Estado e outras instituições legalmente reconhecidas
… (Art. 22)
Marriage and Family Life
- EnglishParents have, with respect to their children born out of wedlock, the same duties as towards their children born in wedlock. All children are equal according to law, and have the same rights of inheritance in intestate successions. The rights of minors or incapacitated children and of destitute parents in testate successions, shall be recognized by law. (Art. 60)
- SpanishLos padres tienen para con sus hijos habidos fuera del matrimonio los mismos deberes que respecto de los nacidos en él. Todos los hijos son iguales ante la Ley y tienen el mismo derecho hereditario en las sucesiones intestadas. La Ley reconocerá los derechos de los hijos menores o inválidos y de los padres desvalidos en las sucesiones testadas. (Art. 60)
Marriage and Family Life
- English(1) Children shall have the right from birth to a name, the right to acquire a nationality and, subject to legislation enacted in the best interest of children, to know and be cared for by their parents.
… (Sec. 29)
Marriage and Family Life
- English(1) Concurrent legislative power shall extend to the following matters:
…
2. registration of births, deaths and marriages;
… (Art. 74) - German(1) Die konkurrierende Gesetzgebung erstreckt sich auf folgende Gebiete:
…
2. das Personenstandswesen;
… (Art. 74)
Marriage and Family Life
- EnglishI. Every individual, or collective, that believes he or she to be unjustly or illegally impeded from knowing, objecting to, or achieving the elimination or correction of information registered by any physical electronic, magnetic or computerized form, in public or private files or data banks, or that might affect his or her fundamental right to intimacy and personal or family privacy, or his or her own image, honor and reputation, shall file a complaint of Action for Protection of Privacy.
… (Art. 130) - SpanishI. Toda persona individual o colectiva que crea estar indebida o ilegalmente impedida de conocer, objetar u obtener la eliminación o rectificación de los datos registrados por cualquier medio físico, electrónico, magnético o informático, en archivos o bancos de datos públicos o privados, o que afecten a su derecho fundamental a la intimidad y privacidad personal o familiar, o a su propia imagen, honra y reputación, podrá interponer la Acción de Protección de Privacidad.
… (Art. 130)
Marriage and Family Life
- EnglishThe State shall promote policies having the purpose of avoiding violence in the family environment and other destructive causes of its solidarity. (Art. 60)
- SpanishEl Estado promoverá políticas que tengan por objeto evitar la violencia en el ámbito familiar y otras causas destructoras de su solidaridad. (Art. 60)
Marriage and Family Life
- English
1. Marriage, as a union of a woman and a man for the purpose of founding a family, shall be based on the equality of rights and the free will of spouses.
2. The rights of mothers and children shall be protected by law. (Art. 30) - Georgian
1. ქორწინება, როგორც ქალისა და მამაკაცის კავშირი ოჯახის შექმნის მიზნით, ემყარება მეუღლეთა უფლებრივ თანასწორობასა და ნებაყოფლობას.
2. დედათა და ბავშვთა უფლებები დაცულია კანონით. (მუხლი 30)
Marriage and Family Life
- EnglishParliament shall—
...
(c) enact legislation—
…
(iii) to regulate the recognition and protection of matrimonial property and in particular the matrimonial home during and on the termination of marriage;
… (Art. 68) - SwahiliBunge-
…
(c) litatunga sheria-
...
(iii) ili kudhibiti utambuzi na ulinzi wa mali ya wana ndoa na hususani nyumba ya wanandoa wakati na siku ya kuvunjika kwa ndoa;
… (Kifungu cha 68)