SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Participation in Public Life and Institutions
- English(1) Subject to the provisions of subsections (4), (5) and (7) of this section, no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
…
(3) In this section, the expression “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by sex, race, place of origin, political opinions, colour or creed whereby persons of one such description are subject to disabilities or restrictions to which persons of another such description are not made subject or are accorded privileges or advantages which are not accorded to persons of another such description.
…
(5) Nothing contained in any law shall be held to be inconsistent with or in contraventions subsection (1) of this section to the extent that it makes provision with respect to standards or qualifications (not being standards or qualifications specifically relation to sex, race, place of origin, political opinions, colour or creed) to be required of any person who is appointed to or to act in any office or employment.
… (Sec. 13)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishThe Guatemalans have the right to opt for public employment or office and to do so only their capabilities, fitness, and honesty will be taken into account. (Art. 113)
- SpanishLos guatemaltecos tienen derecho a optar a empleos o cargos públicos y para su otorgamiento no se atenderá más que a razones fundadas en méritos de capacidad, idoneidad y honradez. (Art. 113)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishRights of the citizen are:
…
VI. Having the qualifications that the law establishes, to be able to be appointed for any office [empleo] or commission of the public service;
… (Art. 35) - SpanishSon derechos de la ciudadanía:
…
Poder ser nombrado para cualquier empleo o comisión del servicio público, teniendo las calidades que establezca la ley;
… (Art. 35)
Participation in Public Life and Institutions
- English
Citizens have the right to participate in equality of conditions in public affairs and in state management.
In the formulation, execution, evaluation, control and monitoring [seguimiento] of the public and social policies, as well as the public services, the participation of the person, the family and the community will be guaranteed, the Law will guarantee their effective participation, nationally and locally. (Art. 50) - Spanish
Los ciudadanos tienen derecho de participar en igualdad de condiciones en los asuntos públicos y en la gestión estatal.
En la formulación, ejecución, evaluación, control y seguimiento de las políticas públicas y sociales, así como los servicios públicos, se garantizará la participación de la persona, la familia y la comunidad, la Ley garantizará su participación efectiva, nacional y localmente. (Art. 50)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishThe social objectives of the State shall aim at:
…
b. Guaranteeing the participation of the community in the political life among other ways through national, regional and sectoral participation;
… (Art. 6) - DutchDe sociale doelstellingen van de Staat zijn gericht op:
…
b. het garanderen van de deelname van de samenleving aan het politieke leven onder andere door nationale, regionale en sectorale participatie;
… (Art. 6)
Participation in Public Life and Institutions
- English…
It is the duty of the State to safeguard the national security, to provide protection for the people and the family, to promote the strengthening of the latter, to further the harmonious integration of all the sectors of the Nation and to ensure the right of persons to participate with equality of opportunities in the national life. (Art. 1) - Spanish…
Es deber del Estado resguardar la seguridad nacional, dar protección a la población y a la familia, propender al fortalecimiento de ésta, promover la integración armónica de todos los sectores de la Nación y asegurar el derecho de las personas a participar con igualdad de oportunidades en la vida nacional. (Art. 1)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishEcuadorians have the following duties and obligations, without detriment to others provided for by the Constitution or by law:
…
17. To participate honestly and transparently in the country’s political, civic and community life. (Art. 83) - SpanishSon deberes y responsabilidades de las ecuatorianas y los ecuatorianos, sin perjuicio de otros previstos en la Constitución y la ley:
…
17. Participar en la vida política, cívica y comunitaria del país, de manera honesta y transparente. (Art. 83)
Participation in Public Life and Institutions
- English(1) Subject to the provisions of this article -
(a) no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect; and
(b) no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or in the performance of the functions of any public office or any public authority.
(2) In this article the expression ‘discriminatory’ means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their or their parents’ or guardians’ respective descriptions by race, place of origin, political opinion, colour, creed, age, disability, marital status, sex, gender, language, birth, social class, pregnancy, religion, conscience, belief or culture whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which other persons of the same or another such description are not made subject or are accorded privileges or advantages which are not afforded to persons of another such description.
…
(4) Nothing contained in any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of paragraph (1)(a) to the extent that it makes provision with respect to standards or qualifications (not being standards or qualifications specifically relating to a person’s or his or her parents’ or guardians’ respective description by race, place of origin, political opinions, colour, creed, age, disability, marital status, sex, gender, language, birth, social class, pregnancy, religion, conscience, belief or culture) to be required of any person who is appointed to any office in the public service, any office in a disciplined force, or any office in the service or of a local democratic organ or of a body corporate established by any law for public purposes.
… (Art. 149)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishMen and women have equal civil, political, social, economic and cultural rights. The State will promote the conditions and will create the adequate mechanisms for, making equality real and effective, by leveling [allanando] the obstacles that prevent or hinder its exercise and facilitating the participation of women in all areas [ámbitos] of the national life. (Art. 48)
- SpanishEl hombre y la mujer tienen iguales derechos civiles, políticos, sociales, económicos y culturales. El Estado promoverá las condiciones y creará los mecanismos adecuados para que la igualdad sea real y efectiva, allanando los obstáculos que impidan o dificulten su ejercicio y facilitando la participación de la mujer en todos los ámbitos de la vida nacional. (Art. 48)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishParticipation and involvement of people in the exercise of their sovereignty in political affairs can be manifested by: voting to fill public offices, referendum, consultation of public opinion, mandate revocation, legislative, constitutional and constituent initiative, open forums and meetings of citizens whose decisions shall be binding among others; and in social and economic affairs: citizen service organs, self-management, co-management, cooperatives in all forms, including those of a financial nature, savings funds, community enterprises, and other forms of association guided by the values of mutual cooperation and solidarity.
The law shall establish conditions for the effective, functioning of the means of participation provided for under the present article. (Art. 70) - SpanishSon medios de participación y protagonismo del pueblo en ejercicio de su soberanía, en lo político: la elección de cargos públicos, el referendo, la consulta popular, la revocatoria del mandato, la iniciativa legislativa, constitucional y constituyente, el cabildo abierto y la asamblea de ciudadanos y ciudadanas cuyas decisiones serán de carácter vinculante, entre otros; y en lo social y económico, las instancias de atención ciudadana, la autogestión, la cogestión, las cooperativas en todas sus formas incluyendo las de carácter financiero, las cajas de ahorro, la empresa comunitaria y demás formas asociativas guiadas por los valores de la mutua cooperación y la solidaridad.
La ley establecerá las condiciones para el efectivo funcionamiento de los medios de participación previstos en este artículo. (Art. 70)