SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Participation in Public Life and Institutions
- English
Citizens of the Republic of Belarus, in accordance with their abilities, professional training shall have the right of equal access to any public office. (Art. 39)
- Belarusian
Грамадзяне Рэспублікі Беларусь у адпаведнасці са сваімі здольнасцямі, прафесійнай падрыхтоўкай маюць права роўнага доступу да любых пасад у дзяржаўных органах. (Артыкул 39)
- Russian
Граждане Республики Беларусь в соответствии со своими способностями, профессиональной подготовкой имеют право равного доступа к любым должностям в государственных органах. (Статья 39)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishThe Constitution assures to all persons:
…
17. Admission to all public functions and employments, with no requirements other than those that the Constitution and the laws impose;
… (Art. 19) - SpanishLa Constitución asegura a todas las personas:
...
17º.- La admisión a todas las funciones y empleos públicos, sin otros requisitos que los que impongan la Constitución y las leyes;
... (Art. 19)
Participation in Public Life and Institutions
- English1. Every citizen of Lesotho shall enjoy the right—
a. to take part in the conduct of public affairs, directly or through freely chosen representatives;
…
c. to have access, on general terms of equality, to the public service.
… (Sec. 20)
Participation in Public Life and Institutions
- English…
4. Only Greek citizens shall be eligible for public service, except as otherwise provided by special laws.
… (Art. 4) - Greek…
4. Mόνο Έλληνες πολίτες είναι δεκτοί σε όλες τις δημόσιες λειτουργίες, εκτός από τις εξαιρέσεις που εισάγονται με ειδικούς νόμους.
… ('Αρθρο 4)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishCitizens, individually and collectively, shall participate as leading players in decision making, planning and management of public affairs and in the people's monitoring of State institutions and society and their representatives in an ongoing process of building citizen power. Participation shall be governed by the principles of equality, autonomy, public deliberation, respect for differences, monitoring by the public, solidarity and interculturalism.
The participation of citizens in all matters of public interest is a right, which shall be exercised by means of mechanisms of representative, direct and community democracy. (Art. 95) - SpanishLas ciudadanas y ciudadanos, en forma individual y colectiva, participarán de manera protagónica en la toma de decisiones, planificación y gestión de los asuntos públicos, y en el control popular de las instituciones del Estado y la sociedad, y de sus representantes, en un proceso permanente de construcción del poder ciudadano. La participación se orientará por los principios de igualdad, autonomía, deliberación pública, respeto a la diferencia, control popular, solidaridad e interculturalidad.
La participación de la ciudadanía en todos los asuntos de interés público es un derecho, que se ejercerá a través de los mecanismos de la democracia representativa, directa y comunitaria. (Art. 95)
Participation in Public Life and Institutions
- English1. The State shall promote, support and value the development of women, and shall encourage their growing role in society, in all spheres of political, economic, social and cultural life of the country.
2. The State shall recognise and hold in high esteem the participation of women in the national liberation struggle and in the defence of sovereignty and democracy. (Art. 122) - Portuguese1. O Estado promove, apoia e valoriza o desenvolvimento da mulher e incentiva o seu papel crescente na sociedade, em todas as esferas da actividade política, económica, social e cultural do país.
2. O Estado reconhece e valoriza a participação da mulher na luta de libertação nacional, pela defesa da soberania e pela democracia. (Art. 122)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishEvery citizen has the right to take part in the performance of public office. (Art. 23)
- MacedonianСекој граѓанин има право да учествува во вршењето на јавни функции. (Член 23)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishNo person shall be hindered in the enjoyment of participating through co-operatives, trade unions, civic or socio-economic organisations of a national character, in the management and decision-making processes of the State. (Art. 149C)
Participation in Public Life and Institutions
- English
…
... Men and Women are equal in right [droit].
The law promotes [favorise] the equal access of women and men to the mandates and functions.
… (Art. 7) - French
…
... Les hommes et les femmes sont égaux en droit.
La loi favorise l’égal accès des femmes et des hommes aux mandats et fonctions.
... (Art. 7)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishEvery citizen has the right, in accordance with the law, to participate either directly or through elected representatives in the management of public affairs. (Art. 44)
- SloveneVsak državljan ima pravico, da v skladu z zakonom neposredno ali po izvoljenih predstavnikih sodeluje pri upravljanju javnih zadev. (44. Člen)