SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Head of State
- English…
Montenegro shall be represented by the President of Montenegro.
… (Art. 11) - Montenegrin…
Crnu Goru predstavlja predsjednik Crne Gore.
… (Član 11)
Head of State
- EnglishThe President is elected by the Riigikogu or, in the case provided in paragraph four of this section, by the Electoral College.
The right to nominate a candidate for the election of the President rests with not less than one-fifth of the members of the Riigikogu.
Nominations of candidates for President may be made from among citizens of Estonia by birth who have attained at least forty years of age.
… (Sec. 79) - EstonianVabariigi Presidendi valib Riigikogu või käesoleva paragrahvi neljandas lõikes sätestatud juhul valimiskogu.
Vabariigi Presidendi kandidaadi ülesseadmise õigus on vähemalt viiendikul Riigikogu koosseisust.
Vabariigi Presidendi kandidaadiks võib seada sünnilt Eesti kodaniku, kes on vähemalt nelikümmend aastat vana.
… (§ 79)
Head of State
- EnglishThe Office of Head of State shall be held jointly by two Captains Regent.
The Captains Regent, appointed by the Great and General Council, shall represent the State as a national unity. They shall be the supreme guarantors of the constitutional order. ...
The constitutional law shall establish the guarantees and responsibilities of the Captains Regent, on whom it may confer additional powers. Appointment, organisation, operation and incompatibilities shall be disciplined by a law passed by a qualified majority of the Council’s members.
… (Art. 3) - ItalianL'Ufficio di Capo dello Stato è esercitato da due Capitani Reggenti in base al principio di collegialità.
I Capitani Reggenti, nominati dal Consiglio Grande e Generale, rappresentano lo Stato nella sua unità. Sono i supremi garanti dell'ordinamento costituzionale. ...
La legge costituzionale determina le guarentigie e le responsabilità della Reggenza, cui può conferire anche ulteriori poteri. Una legge qualificata ne disciplina la nomina, l'organizzazione, il funzionamento e le incompatibilità.
… (Art. 3)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic shall ensure due respect for the Constitution. He shall ensure, by his arbitration, the proper functioning of the public authorities and the continuity of the State.
He shall be the guarantor of national independence, territorial integrity and due respect for Treaties. (1958 Constitution, Art. 5) - FrenchLe Président de la République veille au respect de la Constitution. Il assure, par son arbitrage, le fonctionnement régulier des pouvoirs publics ainsi que la continuité de l'État.
Il est le garant de l'indépendance nationale, de l'intégrité du territoire et du respect des traités. (Constitution 1958, Art. 5)
Head of State
- English
(1) A citizen of the Slovak Republic eligible to vote, who has attained thirty-five years of age, may be elected President of the Slovak Republic.
… (Art. 103) - Slovak
(1) Za prezidenta moţno zvoliť kaţdého občana Slovenskej republiky, ktorý je voliteľný za poslanca Národnej rady Slovenskej republiky a v deň voľby dosiahol vek 40 rokov.
... (Čl. 103)
Head of State
- English1. The President of the Republic is elected by the universal, direct and secret suffrage of Portuguese citizens who are registered to vote in Portuguese territory and, in accordance with the following paragraph, of Portuguese citizens who reside abroad.
... (Art. 121) - Portuguese1. O Presidente da República é eleito por sufrágio universal, directo e secreto dos cidadãos portugueses eleitores recenseados no território nacional, bem como dos cidadãos portugueses residentes no estrangeiro nos termos do número seguinte.
... (Art. 121)
Head of State
- EnglishThe Queen consort, or the consort of the Queen, may not assume any constitutional functions, except in accordance with the provisions for the Regency. (Sec. 58)
- SpanishLa Reina consorte o el consorte de la Reina no podrán asumir funciones constitucionales, salvo lo dispuesto para la Regencia. (Art. 58)
Head of State
- English(1) The President shall be elected directly by the voters for a period of five years by a procedure established by law.
(2) Eligible for President shall be any natural-born Bulgarian citizen over 40 years of age and qualified to be elected to the National Assembly, who has resided in the country for the five years preceding the election.
… (Art. 93) - Bulgarian(1) Президентът се избира пряко от избирателите за срок от пет години по ред определен със закон.
(2) За президент може да бъде избиран български гражданин по рождение, навършил 40 години, който отговаря на условията за избиране на народен представител и е живял последните пеɬгодини в страната.
… (Чл. 93)
Head of State
- English(1) Only children born in lawful wedlock are entitled to succeed to the throne.
(2) The King or the reigning Queen shall not marry without the consent of the Folketing.
(3) If a person who is entitled to succeed to the throne decides to marry without the King’s or reigning Queen’s consent which shall be given during a meeting of the Council of State, he/she forfeits his/her right to succeed to the throne and so do his/her children born in lawful wedlock and their issue. (Act of Succession, Sec. 5) - DanishStk. 1. Kun børn født i lovligt ægteskab har arveret til tronen.
Stk. 2. Til kongens eller den regerende dronnings indgåelse af ægteskab kræves Folketingets samtykke.
Stk. 3. Indgår en til tronen arveberettiget person ægteskab uden kongens i statsrådet givne samtykke, mister den pågældende arveretten til tronen for sig og de I ægteskabet fødte børn og disses afkom. (Tronfølgelov, § 5)
Head of State
- English1. The President of the Republic of Poland shall be the supreme representative of the Republic of Poland and the guarantor of the continuity of State authority.
2. The President of the Republic shall ensure observance of the Constitution,
… (Art. 126) - Polish1. Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej jest najwyższym przedstawicielem Rzeczypospolitej Polskiej i gwarantem ciągłości władzy państwowej.
2. Prezydent Rzeczypospolitej czuwa nad przestrzeganiem Konstytucji,
… (Art. 126)