SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- English1. The Government shall define and direct the general policy of the Country, in accordance with the provisions of the Constitution and the laws.
2. The Prime Minister shall safeguard the unity of the Government and shall direct the actions of the Government and of the public services in general, for the implementation of Government policy within the framework of the laws.
… (Art. 82) - Greek1. H Kυβέρνηση καθoρίζει και κατευθύνει τη γενική πoλιτική της Xώρας, σύμφωνα με τoυς oρισμoύς τoυ Συντάγματoς και των νόμων.
2. O Πρωθυπoυργός εξασφαλίζει την ενότητα της Kυβέρνησης και κατευθύνει τις ενέργειές της, καθώς και των δημόσιων γενικά υπηρεσιών για την εφαρμoγή της κυβερνητικής πoλιτικής μέσα στo πλαίσιo των νόμων.
… (Άρθρo 82)
Government
- English(1) The Ministers other than the Prime Minister shall be appointed by the Head of State, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
… (Sec. 67)
Government
- English
(1) The executive authority of the Republic is vested in the President.
(2) The President exercises the executive authority, together with the other members of the Cabinet,
… (Sec. 85)
Government
- English
The Prime Minister is the head of the government, and represents the government in leading and managing the work of the government and local administration organisations; having rights to appoint, transfer, or remove the deputy- minister, the deputy head of ministry-equivalent, head of bureau office, deputy head of bureau, head of department; appoint or remove provincial governor, Vientiane Capital Governor, upon the approval of the provincial assembly meeting, propose the rewarding or degrading high rank of generals, promoting or demoting colonels of the national defence and security. (Art. 72)
- Lao
ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ເປັນຫົວໜ້າລັດຖະບານ ແລະ ຕາງໜ້າລັດຖະບານນຳພາ, ຊີ້ນຳ ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານຂອງລັດຖະບານ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ; ແຕ່ງຕັ້ງ, ຍົກຍ້າຍ ຫຼື ປົດຕຳແໜ່ງ ຮອງລັດຖະມົນຕີ, ຮອງຫົວໜ້າອົງການລັດທຽບເທົ່າກະຊວງ, ຫົວໜ້າທະບວງ, ຮອງຫົວໜ້າທະບວງ, ຫົວໜ້າກົມ; ແຕ່ງຕັ້ງ ຫຼື ປົດຕຳແໜ່ງເຈົ້າແຂວງ, ເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງ ພາຍຫຼັງກອງປະຊຸມ ສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງຮັບຮອງເອົາ; ສະເໜີເລື່ອນຊັ້ນ ຫຼື ປົດຊັ້ນນາຍພົນ; ເລື່ອນຊັ້ນ ຫຼື ປົດຊັ້ນພັນເອກ ຂອງກຳລັງປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ. (ມາດຕາ. 72) (ໃໝ່)
Government
- EnglishThe Government of the Republic of Lithuania shall consist of the Prime Minister and Ministers. (Art. 91)
- LithuanianLietuvos Respublikos Vyriausybę sudaro Ministras Pirmininkas ir ministrai. (91 straipsnis)
Government
- English
If a presidential majority results from the legislative elections, the President of the Republic appoints a Prime Minister and makes him responsible for proposing a Government to him and for elaborating a plan of action for the implementation of the presidential program which he presents to the Council of Ministers. (Art. 105)
- Arabic
إذا أسفرت الانتخابات التشريعية عن أغلبية رئاسية، يعيّن رئيس الجمهورية وزيرا أول ويكلفه باقتراح تشكيل الحكومة وإعداد مخطط عمل لتطبيق البرنامج الرئاسي الذي يعرضه على مجلس الوزراء. (المادة 105)
- French
S’il résulte des élections législatives une majorité présidentielle, le Président de la République nomme un Premier ministre et le charge de lui proposer un Gouvernement et d’élaborer un plan d’action pour la mise en œuvre du programme présidentiel qu’il présente au Conseil des ministres. (Art. 105)
Government
- EnglishUnder the authority of the President of the Republic, the Government determines and conducts the policy of the Nation and directs the civil and military administration. It has at its disposal the administration, the armed forces and the forces of security. ... (Art. 77)
- FrenchSous l'autorité du Président de la République, le Gouvernement détermine et conduit la politique de la Nation et dirige l'administration civile et militaire. Il dispose de l'administration, des forces armées et des forces de sécurité. … (Art. 77)
Government
- English(1) The President shall appoint the leader of a parliamentary party that commands majority in the House of Representatives as the Prime Minister, and the Council of Ministers shall be constituted under his or her chairpersonship.
…
(9) The President shall, on recommendation of the Prime Minister, constitute the Council of Ministers comprising a maximum of twenty five Ministers including the Prime Minister, in accordance with the inclusive principle, from amongst the members of the Federal Parliament.
… (Art. 76) - Nepali(१) राष्ट्रपतिले प्रतिनिधि सभामा बहुमत प्राप्त संसदीय दलको नेतालाई प्रधानमन्त्री नियुक्त गर्नेछ र निजको अध्यक्षतामा मन्त्रि परिषदको गठन हुनेछ ।
...
(९) राष्ट्रपतिले प्रधानमन्त्रीको सिफारिसमा संघीय संसदका सदस्यमध्येबाट समावेशी सिद्धान्त बमोजिम प्रधानमन्त्री सहित बढीमा पच्चीसजना मन्त्री रहेको मन्त्रिपरिषद गठन गर्नेछ ।
... (धारा ७६)
Government
- English
1. The Government shall comprise the King and the Ministers.
… (Art. 42) - Dutch
1. De regering wordt gevormd door de Koning en de ministers.
… (Art. 42)
Government
- English1. The Prime Minister shall be appointed by the President of the Republic after consulting the political forces represented in the National Assembly and taking into account the electoral results, the existence or the non-existence of a political force which has a majority and the possibilities of coalitions and alliances.
2. The Ministers and the Secretaries of States shall be appointed by the President of the Republic upon the recommendation of the Prime Minister. (Art. 194) - Portuguese1. O Primeiro Ministro é nomeado pelo Presidente da República, ouvidas as forças políticas com assento na Assembleia Nacional e tendo em conta os resultados eleitorais, a existência ou não de força política maioritária e as possibilidades de coligações ou de alianças.
2. Os Ministros e os Secretários de Estado são nomeados pelo Presidente da República sob proposta do Primeiro Ministro. (Art. 194)