SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- EnglishThe President of the Republic shall have the power to appoint Ministers of State, who, in addition to participating in the Cabinet of Ministers, shall advise the President of the Republic and the Executive Vice President concerning the matters assigned to them. (Art. 243)
- SpanishEl Presidente o Presidenta de la República podrá nombrar Ministros o Ministras de Estado, los y las cuales, además de participar en el Consejo de Ministros asesorarán al Presidente o Presidenta de la República y al Vicepresidente Ejecutivo o Vicepresidenta Ejecutiva en los asuntos que le fueren asignados. (Art. 243)
Government
- English…
The Council of Ministers and the Governments of the Communities and the Regions include both women and men.
… (Art. 11bis) - Dutch…
De Ministerraad en de Gemeenschaps- en Gewestregeringen tellen personen van verschillend geslacht.
… (Art. 11bis) - French…
Le Conseil des ministres et les Gouvernements de communauté et de région comptent des personnes de sexe différent.
… (Art. 11bis) - German…
Dem Ministerrat und den Gemeinschafts- und Regionalregierungen gehören Personen verschiedenen Geschlechts an.
… (Art. 11bis)
Government
- English(1) Ministers of State shall be appointed by the President with the prior approval of Parliament from among members of Parliament or persons qualified to be elected as members of Parliament, except that the majority of Ministers of State shall be appointed from among members of Parliament.
… (Art. 78)
Government
- English(1) There shall be a Cabinet for Guyana, which shall consist of the President, the Prime Minister, the Vice-Presidents, and such other Ministers as may be appointed to it by the President.
(2) The Cabinet shall aid and advise the President in the general direction and control of the Government of Guyana and shall be collectively responsible therefor to Parliament.
… (Art. 106)
Government
- English…
b. … Executive authority is vested in the King together with the Council of Ministers and Ministers, … (Art. 32) - Arabic…
ب - … ويتولى الملك السلطـة التـنفيذية مع مجلس الوزراء والوزراء، … (المادّة 32)
Government
- EnglishA nominee to the Presidency of the Republic must be:
First: An Iraqi by birth, born to Iraqi parents.
Second: Fully qualified and must be over forty years of age.
Third: Of good reputation and political experience, known for his integrity, uprightness, fairness, and loyalty to the homeland.
Fourth: Free of any conviction of a crime involving moral turpitude. (Art. 68) - Arabicيشترط في المرشح لرئاسة الجمهورية ان يكون:
اولاً :ـ عراقياً بالولادة ومن ابوين عراقيين.
ثانياً :ـ كامل الاهلية واتم الاربعين سنةً من عمره.
ثالثاً :ـ ذا سمعةٍ حسنةٍ وخبرةٍ سياسيةٍ ومشهوداً له بالنـزاهة والاستقامة والعدالة والاخلاص للوطن.
رابعاً :ـ غير محكومٍ بجريمةٍ مخلةٍ بالشرف. (المادة 68)
Government
- EnglishSubject to the limitations laid down in this Constitutional Act, the King shall have supreme authority in all the affairs of the Realm, and shall exercise such supreme authority through the Ministers. (Sec. 12)
- DanishKongen har med de i denne grundlov fastsatte indskrænkninger den højeste myndighed over alle rigets anliggender og udøver den gennem ministrene. (§ 12)
Government
- English
The President of the Republic appoints the Prime Minister, presented by the majority party or group of parties in the National Assembly.
… (Art. 54) - French
Le Président de la République nomme le Premier ministre, présenté par le parti ou le groupe de partis majoritaire à l’Assemblée Nationale.
… (Art. 54)
Government
- English
The following are attributions of the President of the Republic:
...
6) To appoint and to remove the Ministers and Vice Ministers of State, Procurator and Sub-Procurator General of the Republic, Directors of Autonomous and Governmental Entities, Heads of Diplomatic Missions, and Heads of Special Missions, duly bringing the appointment to the cognizance of the National Assembly, within the time [termino] of three days for its ratification, which will be considered final [firme] when the National Assembly ratifies it, as well as to remove the functionaries from their offices [cargos] in the cases in which the National Assembly has so decided in use of its attributions.
... (Art. 150) - Spanish
Son atribuciones del Presidente de la República, las siguientes:
...
6) Nombrar y remover a los Ministros y Viceministros de Estado, Procurador y Subprocurador General de la República, Directores de entes autónomos y gubernamentales, Jefes de Misiones Diplomáticas, y Jefes de Misiones Especiales, debiendo poner en conocimiento de la Asamblea Nacional, dentro del término de tres días, el nombramiento para su ratificación, el cual se considerará firme hasta que la Asamblea Nacional lo ratifique, así como destituir de sus cargos a los funcionarios en los casos que la Asamblea Nacional lo haya decidido en uso de sus atribuciones.
... (Art. 150)
Government
- EnglishThe State Council is composed of the following:
the Premier,
the Vice-Premiers,
the State Councilors,
the ministers in charge of ministries,
the ministers in charge of commissions,
the Auditor-General,
and the Secretary-General.
… (Art. 86) - Chinese国务院由下列人员组成:
总理,
副总理若干人,
国务委员若干人,
各部部长,
各委员会主任,
审计长,
秘书长。
… (第八十六条)