SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 746 RESULTS
Legislature
Denmark
- English(1) The Members of the Folketing shall be elected by general and direct ballot.
(2) Rules for the exercise of the suffrage shall be laid down by the Parliamentary Election Act of Denmark, which, to secure equal representation of the various opinions of the electorate, shall prescribe the manner of election and decide whether proportional representation shall be adopted with or without elections in single-member constituencies.
… (Sec. 31) - DanishStk. 1. Folketingets medlemmer vælges ved almindelige, direkte og hemmelige valg.
Stk. 2. De nærmere regler for valgrettens udøvelse gives ved valgloven, der til sikring af en ligelig repræsentation af de forskellige anskuelser blandt vælgerne fastsætter valgmåden, herunder hvorvidt forholdstalsvalgmåden skal føres igennem i eller uden forbindelse med valg i enkeltmandskredse.
… (§ 31)
Legislature
Palau
- EnglishTo be eligible to hold office in the Olbiil Era Kelulau, a person must be:
(1) a citizen;
(2) not less than twenty-five (25) years of age;
(3) a resident of Palau for not less than five (5) years immediately preceding the election; and
(4) a resident of the district in which he wishes to run for office for not less than one (1) year immediately preceding the election. (Art. IX, Sec. 6)
Legislature
Kyrgyzstan
- English1. The Jogorku Kenesh - the Parliament of the Kyrgyz Republic - shall be the highest representative body exercising legislative power and oversight functions within the limits of its competence.
2. The Jogorku Kenesh shall consist of 120 deputies elected for a five year term on the basis of proportional representation.
As a result of elections a political party may not be granted more than 65 deputy mandates in the Parliament.
Any citizen of the Kyrgyz Republic who has reached 21 years of age as of the election day and who possesses the electoral right, may be elected as a Deputy of the Jogorku Kenesh.
The procedure of electing the deputies to the Jogorku Kenesh including the establishment of an electoral threshold for passing to the Parliament, shall be defined in the constitutional law.
… (Art. 70) - Russian1. Жогорку Кенеш – парламент Кыргызской Республики – является высшим представительным органом, осуществляющим законодательную власть и контрольные функции в пределах своих полномочий.
2. Жогорку Кенеш состоит из 120 депутатов, избираемых сроком на 5 лет по пропорциональной системе.
По результатам выборов политической партии может быть предоставлено не более 65 депутатских мандатов в парламенте.
Депутатом Жогорку Кенеша может быть избран гражданин Кыргызской Республики, достигший на день выборов 21 года, обладающий избирательным правом.
Порядок избрания депутатов Жогорку Кенеша, включая избирательный порог для прохождения в парламент, определяется конституционным законом.
... (Статья 70) - Kyrgyz1. Жогорку Кеңеш – Кыргыз Республикасынын парламенти – мыйзам чыгаруу бийлигин жана өз ыйгарым укуктарынын чегинде контролдук кылуу милдеттерин жүзөгө ашыруучу өкүлчүлүктүү жогорку орган болуп саналат.
2. Жогорку Кеңеш пропорциялуу система боюнча 5 жылдык мөөнөткө шайлануучу 120 депутаттан турат.
Шайлоонун жыйынтыктары боюнча саясий партияга парламентте 65тен көп эмес депутаттык мандат берилиши мүмкүн.
Шайлоо күнүнө карата 21 жашка чыккан, шайлоого укугу бар Кыргыз Республикасынын жараны Жогорку Кеңештин депутаты болуп шайлана алат.
Парламентке өтүү үчүн шайлоо босогосун кошуп алганда Жогорку Кеңештин депутаттарын шайлоонун тартиби конституциялык мыйзам менен аныкталат.
… (70-берене)
Legislature
Malawi
- English1. A person shall not be qualified to be nominated or elected as a member of the Parliament unless that person—
a. is a citizen of the Republic who at the time of nomination has attained the age of twenty-one years;
b. is able to speak and to read the English language well enough to take an active part in the proceedings of Parliament; and
c. is registered as a voter in a constituency.
… (Sec. 51)
Legislature
Saint Kitts and Nevis
- English(1) Of the Senators
(a) one-third of their number (excluding any Senator who holds the office of Attorney-General) shall be appointed by the Governor-General, acting in accordance with the advice of the Leader of the Opposition; and
(b) the others shall be appointed by the Governor-General, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
… (Sec. 30)
Legislature
Hungary
- English(1) HUNGARY’s supreme representative organ shall be the National Assembly.
… (The State, Art. 1) - Hungarian(1) MAGYARORSZÁG legfőbb népképviseleti szerve az Országgyűlés.
… (Az Állam, 1. cikk)
Legislature
Tonga
- English(1) The Legislative Assembly shall be composed of –
(a) the representatives of the nobles;
(b) the representatives of the people; and
(c) all members of the Cabinet.
(2) Cabinet Ministers who are elected representatives shall, unless dismissed after impeachment under clause 75, remain as members of the Legislative Assembly and representatives in their respective electoral constituency during their appointment as Minister. (Clause 59) - Tongan(1) Ko e Fale Alea kuo pau ke kau ki ai ‘a e —
(a) kau fakafofonga ‘o e kau nopele;
(b) kau fakafofonga ‘o e kakai; mo e
(c) kotoa ‘o e kau memipa ‘o e Kapineti.
(2) Kuo pau ki he kau Minisita ‘o e Kapineti ‘a ia ko e kau fakafofonga kuo fili, tukukehe ka tuku ki tu‘a hili hono faka‘ilo ‘i he kupu 75, ke hoko atu pe ko e kau memipa ‘o e Fale Alea pea kei fakafofonga pe ‘i honau vahenga fili takitaha lolotonga honau fakanofo ko e Minisita. (Kupu 59)
Legislature
Myanmar
- EnglishThe Pyidaungsu Hluttaw comprises of the following two Hluttaws :
(a) in accord with the provisions of Section 109, the Pyithu Hluttaw formed with Hluttaw representatives elected on the basis of township as well as population and Hluttaw representatives being the Defence Services Personnel nominated by the Commander-in-Chief of the Defence Services;
(b) in accord with the provisions of Section 141, the Amyotha Hluttaw formed with Hluttaw representatives elected in equal numbers from Regions and States and Hluttaw representatives being the Defence Services Personnel nominated by the Commander-in-Chief of the Defence Services. (Sec. 74) - Burmeseပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်တွင် အောက်ပါလွှတ်တော်နှစ်ရပ်ပါဝင်သည် -
(က) ပုဒ်မ-၁၀၉ ပါ ပြဌာန်းချက်များနှင့်အညီ မြို့နယ်ကို အခြေခံ၍လည်းကောင်း၊ လူဦးရေကို အခြေခံ၍လည်းကောင်း ရွေးကောက်တင်မြှောက်သည့် လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ် နှင့် တပ်မတော်ကာကွယ်ရေးဦးစီးချုပ်က အမည်စာရင်းတင်သွင်းသော တပ်မတော်သား လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ်များဖြင့် ဖွဲ့စည်းသည့် ပြည်သူ့လွှတ်တော်၊
(ခ) ပုဒ်မ-၁၄၁ ပါ ပြဌာန်းချက်များနှင့်အညီ တိုင်းဒေသကြီးများနှင့် ပြည်နယ်များမှ ဦးရေတူညီစွာ ရွေးကောက်တင်မြှောက်သည့် လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ်များနှင့် တပ်မတော် ကာကွယ်ရေးဦးစီးချုပ်က အမည်စာရင်းတင်သွင်းသော တပ်မတော်သား လွှတ်တော် ကိုယ်စားလှယ်များဖြင့် ဖွဲ့စည်းသည့် အမျိုးသားလွှတ်တော်။ (ပုဒ်မ-၇၄)
Legislature
Mozambique
- English1. The Assembly of the Republic is the representative assembly of all Mozambican citizens.
… (Art. 167) - Portuguese1. A Assembleia da República é a assembleia representativa de todos os cidadãos moçambicanos.
… (Art. 167)
Legislature
Suriname
- English1. The members of the National Assembly shall be elected directly by the inhabitants having Suriname nationality and having reached the age of eighteen years.
… (Art. 57) - Dutch1. De leden van De Nationale Assemblée worden rechtstreeks gekozen door de ingezetenen die de Surinaamse nationaliteit bezitten en de leeftijd van achttien jaren hebben bereikt.
… (Art. 57)