SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThere shall be two Federal Houses: The House of Peoples' Representatives and the House of the Federation. (Art. 53)
- Amharicየፌዴራሉ መንግሥት ሁለት ምክር ቤቶች ይኖሩታል፤ እነዚህም የሕዝብተወካዮች ምክር ቤት እና የፌዴሬሽን ምክር ቤት ናቸው፡፡ (አንቀጽ 53)
Legislature
- English…
2. Citizens who have acquired Angolan nationality shall only be eligible seven years after the date on which nationality was acquired. (Art. 145) - Portuguese…
2. Os cidadãos que tenham adquirido a nacionalidade angolana apenas são elegíveis decorridos sete anos desde a data da aquisição. (Art. 145)
Legislature
- English(1) Subject to the provisions of this article, a person shall not be qualified to be a member of Parliament unless—
(a) he is a citizen of Ghana, has attained the age of twenty-one years and is a registered voter;
(b) he is resident in the constituency for which he stands as a candidate for election to Parliament or has resided there for a total period of not less than five years out of the ten years immediately preceding the election for which he stands, or he hails from that constituency; and
(c) he has paid all his taxes or made arrangements satisfactory to the appropriate authority for the payment of his taxes.
… (Art. 94)
Legislature
- EnglishThe Assembly of the Union is composed of members elected in the national electoral circumscriptions and of those, representing the Comorians established outside the Comoros. (Art. 66)
- Arabicيتألف برلمان الاتحاد من أعضاء منتخبين في الدوائر الانتخابية الوطنية ومن الأعضاء المنتخبين الذين يمثلون القمريين المقيمين خارج جزر القمر. (المادة 66)
- FrenchL’Assemblée de l’Union est composée des membres élus dans des circonscriptions électorales nationales et de ceux, représentant les Comoriens établis hors des Comores. (Art. 66)
Legislature
- English(1) The Transitional Legislative Council is an independent, legislative authority. It may be dissolved. The number of members therein shall not exceed 300 members, and it represents all forces participating in change, except for members of the National Congress and political forces that participated in the former regime until its downfall;
(2) The participation of women is not be less than 40% of the membership of the Transitional Legislative Council;
(3) 67% of the members of the Transitional Legislative Council are selected by the Forces of Freedom and Change, and 33% are selected by other forces who did not sign the Freedom and Change Declaration. The appointments take place and the percentages of each force are determined in consultation between the Forces of Freedom and Change and the military members of the Sovereignty Council;
...
(5) In forming the Transitional Legislative Council, the components of Sudanese society are taken into account, including political, civil and professional forces, Sufi orders, native administrations, and armed movements, whether or not they signed the Freedom and Change Declaration, as well as other components of Sudanese society. (Art. 23) - Arabic1. المجلس التشريعي الانتقالي سلطة تشريعية مستقلة لا يجوز حلها ولا تتجاوز عضوية الثلاتمائة عضواً، علي ان يراعي تمثيل كافة القوي المشاركة في التغيير، عدا اعضاء المؤتمر الوطني والقوي السياسية التي كانت مشاركه في النظام البائد حتي سقوطه.
2.لا تقل نسبة مشاركة النساء عن 40% من عضوية المجلس التشريعي الإنتقالي.
3. يتكون المجلس التشريعي الانتقالي بنسبة 67% ممن تختارهم قوي اعلان الحرية والتغيير، ونسبة 33% للقوي الاخري غير موقعه علي اعلان الحرية والتغيير والتي يتم تسميتها وتحديد نيب مشاركة كل منها بالتشاور بين قؤي اعلان الحرية والتغيير والاعضاء العسكريين في مجلس السيادة.
5. يراعي في تكوين المجلس التشريعي الانتقالي مكونات المجتمع السوداني بما فيها القوي السياسية والمدنية والمهنيه والطرق الصوفيه والادارات الاهلية والحركات المسلحة الموقعة وغير الموقعهعلي اعلان الحرية والتغيير وغيرها من مكونات المجتمع السوداني. (الماده 24)
Legislature
- EnglishThe Chamber of Councilors is composed of a minimum of 90 members and of a maximum of 120, elected by indirect universal suffrage for six years, according to the following division:
• three-fifths of the members represent the local collectivities. This component [effectif] is divided between the regions of the Kingdom, in proportion to their respective populations and in observance of equity between the regions. The one-third reserved to the region is elected at the level of each region by the Regional Council [Conseil regional] from among its members. The two-thirds remaining are elected by an electoral college at the level of the region by the members of the communal, prefectural and provincial councils;
• two-fifths of the members elected in each region by the electoral colleges composed of those elected to the Professional Chambers [Chambers professionnelles] and of the most representative professional organizations of employers, and of the elected members to the national echelon by an electoral college composed of the representatives of the salaried [workers].
The number of the members of the Chamber of Councilors and their electoral regime, the number of them to be elected by each of the electoral colleges, the division of seats per region, the conditions of eligibility and the case of incompatibilities, the rules of limitation of accumulation of mandates and the organization of electoral disputes, are established by an organic law.
… (Art. 63) - Arabicيتكون مجلس المستشارين من 90 عضوا على الأقل، و 120 عضوا على الأكثر، ينتخبون بالاقتراع العام غير المباشر، لمدّة ست (6) سنوات، على أساس التوزيع التالي:
• ثلاثة أخماس الأعضاء يمثّلون الجماعات الترابية، يتوزّعون بين جهات المملكة بالتناسب مع عدد سكانها، ومع مراعاة الإنصاف بين الجهات. ينتخب المجلس الجهوي على مستوى كل جهة ، من بين أعضائه، الثلث المخصّص للجهة من هذا العدد. وينتخب الثلثان المتبقّيان من قبل هيئة ناخبة تتكوّن على مستوى الجهة، من أعضاء المجالس الجماعية ومجالس العمالات والأقاليم؛
• خمسان من الأعضاء تنتخبهم، في كل جهة، هيئات ناخبة تتألّف من المنتخبين في الغرف المهنية، وفي المنظّمات المهنية للمشغلين الأكثر تمثيلية، وأعضاء تنتخبهم على الصعيد الوطني، هيئة ناخبة مكوّنة من ممثلّي المأجورين.
ويبيّن قانون أساسي عدد أعضاء مجلس المستشارين، ونظام انتخابهم، وعدد الأعضاء الذين تنتخبهم كل هيئة ناخبة، وتوزيع المقاعد على الجهات، وشروط القابلية للانتخاب، وحالات التنافي، وقواعد الحد من الجمع بين الانتدابات، ونظام المنازعات الانتخابية.
... (الفصل 63)
Legislature
- English
The Senate assures the representation of the territorial collectivities and of the Ivoirians established outside the Côte d'Ivoire.
The Senators are elected, by two-thirds, by indirect universal suffrage. One third of the Senators are designated by the President of the Republic from among the Ivoirians recognized for their proven [avérées] expertise and competence in the political, administrative, economic, scientific, cultural, sports, professional and social domains.
… (Art. 87) - French
Le Sénat assure la représentation des collectivités territoriales et des Ivoiriens établis hors de Côte d’Ivoire.
Les sénateurs sont élus, pour deux tiers, au suffrage universel indirect. Un tiers des sénateurs est désigné par le Président de la République parmi les Ivoiriens reconnus pour leur expertise et leur compétence avérées dans les domaines politique, administratif, économique, scientifique, culturel, sportif, professionnel et social.
… (Art. 87)
Legislature
- English1. The Assembly of the Republic shall be elected through direct, universal, equal and periodic suffrage and by secret and personal ballot.
...
3. Candidates for election shall be political parties, either individually or in coalitions, and their respective lists may include citizens who are not party members. (Art. 169) - Portuguese1. A Assembleia da República é eleita por sufrágio universal, directo, igual, secreto, pessoal e periódico.
...
3. Concorrem às eleições os partidos políticos, isoladamente ou em coligação de partidos, e as respectivas listas podem integrar cidadãos não filiados nos partidos. (Art. 169)
Legislature
- EnglishThe legislative power of the Republic shall be vested in the Legislature of Liberia which shall consist of two separate houses: A Senate and a House of Representatives, both of which must pass on all legislation. … (Art. 29)
Legislature
- English(1) Legislative power shall be exercised by the Parliament which shall comprise 2 (two) Houses:
(a) the National Assembly;
(b) the Senate.
… (Art. 14) - French(1) Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement qui comprend deux (2) chambres:
- lʼAssemblée Nationale;
- Le Sénat.
… (Art. 14)