SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe Amyotha Hluttaw representatives shall be :
(a) persons who have attained the age of 30 years;
(b) persons who have qualifications, with the exception of the age limit, entitled to be elected as Pyithu Hluttaw representatives prescribed under Section 120;
(c) persons whose qualifications does not breach the provisions under Section 121 which disqualified a person from standing for election as the Pyithu Hluttaw representatives. (Sec. 152) - Burmeseအမျိုးသားလွှတ်တော် ကိုယ်စားလှယ်များသည် -
(က) အသက်၃၀နှစ်ပြည့်ပြီးသူများဖြစ်ရမည်၊
(ခ) အသက်ကန့်သတ်ချက်မှအပ ပုဒ်မ၁၂၀ တွင် ဖော်ပြထားသည့် ပြည်သူ့လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ်များအဖြစ် ရွေးကောက်တင်မြှောက်ခံပိုင်ခွင့်ရှိသော အရည်အချင်းများနှင့် ပြည့်စုံရမည်၊
(ဂ) ပုဒ်မ ၁၂၁တွင် ဖော်ပြထားသည့် ပြည်သူ့လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ်အဖြစ်ရွေးကောက်တင်မြောက်ခံပိုင်ခွင့် မရှိစေသော ပြဌာန်းချက်များနှင့်လည်းသက်ဆိုင်စေရမည်။ (ပုဒ်မ-၁၅၂)
Legislature
- EnglishThe National Assembly is an organ invested with legislative power which exercises its functions according to the provisions of the Constitution and the laws in force.
… (Art. 90) - Khmerរដ្ឋសភាជាអង្គការដែលមានអំណាចនីតិប្បញ្ញត្តិ ហើយបំពេញភារកិច្ចរបស់ខ្លួនដូចបានកំណត់ក្នុងរដ្ឋធម្មនុញ្ញនិងច្បាប់ជាធរមាន។
...(មាត្រា៩០)
Legislature
- EnglishThe National Assembly consists of two houses: House of People and House of Elders.
… (Art. 82) - Dariشورای ملی متشكل از دو مجلس: ولسی جرگه و مشرانو جرگه می باشد.
... (مادۀ ۸۲) - Pashtoملي شورى له دوو مجلسونو: ولسي جرگې او مشرانو جرگې څخه جوړه ده.
...(۸۲ ماده)
Legislature
- EnglishThe Greek and the Turkish Communities respectively shall elect from amongst their own members a Communal Chamber which shall have the competence expressly reserved for it under the provisions of this Constitution. (Art. 86)
- GreekΗ ελληνική και η τουρκική κοινότης εκλέγουσιν αντιστοίχως εκ των μελών αυτών Κοινοτικήν Συνέλευσιν, η αρμοδιότης της οποίας ορίζεται ρητώς υπό των διατάξεων του Συντάγματος. (Αρθρον 86)
- TurkishRum ve Türk Cemaatlerinin her biri, kendi üyeleri arasından, bu Anayasa hükümleri gereğince açıkça kendisine ayrılmış bulunan yetkilere sahip olacak bir Cemaat Meclisi seçer. (Madde 86)
Legislature
- English
Parliament shall have power to make laws, including laws having retrospective effect and repealing or amending any provision of the Constitution, or adding any provision to the Constitution :
… (Art. 75) - Sinhala
අතීතයට ද බලපාන්නා වූ නීති සහ ආණ්ඩුක්රම ව්යාවස්ථාවේ කවර හෝ විධිවිධානයක් පරිච්ඡින්න කරන්නා වූ හෝ සංශෝධනය කරන්නා වූ හෝ ආණ්ඩුක්රම ව්යවස්ථාවට යම් විධිවිධානයක් එකතු කරන්නා වූ හෝ නීති ඇතුළුව නීති පැනවීමේ බලය පාර්ලිමේන්තුවට ඇත්තේ ය:
… (75 වැනි වගන්තිය)
Legislature
- English
…
The election of members of the National Assembly and the Local People'sAssemblies shall be carried out through the principles of universal equal direct suffrage and secret balloting.
… (Art. 4) - Lao
...
ການເລືອກຕັ້ງສະມາຊິກສະພາແຫ່ງຊາດ ແລະ ສະພາປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນແມ່ນປະຕິບັດຕາມຫຼັກການທົ່ວໄປ, ສະເໝີພາບ, ໂດຍກົງ ແລະ ລົງຄະແນນສຽງປິດລັບ.
... (ມາດຕາ 4) (ປັບປຸງ)
Legislature
- EnglishThe Legislative Power is vested in one Chamber: The Chamber of Deputies. (Art. 16)
- Arabicتتولى السلطة المشترعة هيئة واحدة هي مجلس النواب. (المادّة 16)
Legislature
- EnglishThe National Assembly consists of the House of Representatives and the Senate. … (Sec. 79)
- Thaiรัฐสภาประกอบด้วยสภาผู้แทนราษฎรและวุฒิสภา … (มาตรา ๗๙)
Legislature
- EnglishThe members of the Legislative Council shall be elected in general, free and direct elections in accordance with the provisions of the Elections Law, which shall determine the number of members, electoral constituencies and electoral system.
… (Art. 48) - Arabicينتخب أعضاء المجلس التشريعي انتخابا عاما حرا ومباشرا وفقا لأحكام قانون الانتخابات، ويحدد القانون عدد الأعضاء والدوائر الانتخابية والنظام الانتخابي.
… (المادّة 48)
Legislature
- English
1. The National Assembly shall have a maximum of fifty-five members, elected from each Dzongkhag in proportion to its population, provided that no Dzongkhag shall have less than two members or more than seven members, for which purpose Parliament shall, by law, provide for each Dzongkhag to be divided into constituencies through appropriate delimitation, and for the voters in each constituency directly electing one member to the National Assembly.
... (Art. 12) - Dzongkha
༡) འབྲུག་གི་རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་འདུ་འདི་ནང་ མི་རློབས་ཀྱི་ཆ་ཚད་དང་བསྟུན་རྫོང་ཁག་ཚུ་ལས་ བཙག་འཐུ་ གྲུབ་པའི་ འཐུས་མིའི་གྲངས་བསྡོམས་མཐོ་ཤོས་ལྔ་བཅུ་ང་ལྔ་འོང་དགོཔ་ཨིན་ དེ་ཡང་ རྫོང་ཁག་གཅིག་ལུ་ འཐུས་མི་ གཉིས་ལས་ མ་ཉུངམ་ཅིག་དང་ བདུན་ལས་མ་ལྷགཔ་ཅིག་ ཡོད་དགོ་པའི་ཁར་ དེའི་དོན་ལུ་ སྤྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ འོས་འཚམས་ལྡན་པའི་ བཅད་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ རྫོང་ཁག་རེ་རེ་བཞིན་དུ་འདེམས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་དཔྱ་བགོ་རྐྱབ་ཐངས་དང་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་འདུའི་ནང་ འདེམས་ཁོངས་རེའི་ཚོགས་རྒྱན་སྐྱུར་མི་ཚུ་གིས་ འཐུས་མི་རེ་ཐད་ཀར་དུ་ བཙག་འཐུ་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས་ ཁྲིམས་ཐོག་བཀོད་དགོ།
་་་༼རྩ་ཚན་༡༢༽