SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English(1) Eligibility is granted to all citizens having the right to vote, who meet the requirements in Article 16 paragraph (3) , unless they are forbidden to join a political party, in accordance with Article 40 paragraph (3).
(2) Candidates must have turned, up to or on the election day, at least 23 years in order to be elected to the Chamber of Deputies or the bodies of local public administration, at least 33 years in order to be elected to the Senate,
... (Art. 37) - Romanian(1) Au dreptul de a fi aleşi cetăţenii cu drept de vot care îndeplinesc condiţiile prevăzute în articolul 16 alineatul (3), dacă nu le este interzisă asocierea în partide politice, potrivit articolului 40 alineatul (3).
(2) Candidaţii trebuie să fi împlinit, până în ziua alegerilor inclusiv, vârsta de cel puţin 23 de ani pentru a fi aleşi în Camera Deputaţilor sau în organele administraţiei publice locale, vârsta de cel puţin 33 de ani pentru a fi aleşi în Senat
… (Art. 37)
Legislature
- English
(1) The National Council is elected by the federal people in accordance with the principles of proportional representation on the basis of equal, direct, personal, free and secret suffrage by men and women who have completed their sixteenth year of life on the day of election.
…
(4) Eligible for election are those being entitled to vote for the National Council, who are in the possession of the Austrian nationality on the key date and have completed their eighteenth year of life on the day of election.
… (Art. 26) - German
(1) Der Nationalrat wird vom Bundesvolk auf Grund des gleichen, unmittelbaren, persönlichen, freien und geheimen Wahlrechtes der Männer und Frauen, die am Wahltag das 16. Lebensjahr vollendet haben, nach den Grundsätzen der Verhältniswahl gewählt.
…
(4) Wählbar sind die zum Nationalrat Wahlberechtigten, die am Stichtag die österreichische Staatsbürgerschaft besitzen und am Wahltag das 18. Lebensjahr vollendet haben.
… (Art. 26)
Legislature
- EnglishThe National Assembly shall consist of 250 deputies, who are elected on direct elections by secret ballot, in accordance with the Law.
In the National Assembly, equality and representation of different genders and members of national minorities shall be provided, in accordance with Law. (Art. 100) - Serbian CyrillicНародну скупштину чини 250 народних посланика, који се бирају на непосредним изборима, тајним гласањем, у складу са законом.
У Народној скупштини обезбеђују се равноправност и заступљеност полова и представника националних мањина, у складу са законом. (Члан 100)
Legislature
- English§ 1. The Senate is composed of sixty senators, of whom:
1° twenty-nine senators appointed by the Flemish Parliament from among its members or from among the members of the Dutch linguistic group of the Parliament of the Brussels-Capital Region;
2° ten senators appointed from among its members by the Parliament of the French Community;
3° eight senators appointed from among its members by the Parliament of the Walloon Region;
4° two senators appointed from among its members by the French linguistic group of the Parliament of the Brussels-Capital Region;
5° one senator appointed from among its members by the Parliament of the German-speaking Community;
6° six senators appointed by the senators referred to in 1°;
7° four senators appointed by the senators referred to in 2° to 4°.
...
§ 3. The Senate is composed of no more than two-thirds of senators of the same gender.
... (Art. 67) - Dutch§ 1. De Senaat telt zestig senatoren, van wie:
1° negenentwintig senatoren aangewezen door het Vlaams Parlement uit het Vlaams Parlement of uit de Nederlandse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest;
2° tien senatoren aangewezen door en uit het Parlement van de Franse Gemeenschap;
3° acht senatoren aangewezen door en uit het Parlement van het Waalse Gewest;
4° twee senatoren aangewezen door en uit de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest;
5° een senator aangewezen door en uit het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap;
6° zes senatoren aangewezen door de senatoren bedoeld in 1°;
7° vier senatoren aangewezen door de senatoren bedoeld in 2° tot 4°.
...
§ 3. Niet meer dan twee derden van de senatoren zijn van hetzelfde geslacht.
... (Art. 67) - French§ 1er. Le Sénat est composé de soixante sénateurs, dont:
1° vingt-neuf sénateurs désignés par le Parlement flamand en son sein ou au sein du groupe linguistique néerlandais du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale;
2° dix sénateurs désignés par le Parlement de la Communauté française en son sein;
3° huit sénateurs désignés par le Parlement de la Région wallonne en son sein;
4° deux sénateurs désignés par le groupe linguistique français du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale en son sein;
5° un sénateur désigné par le Parlement de la Communauté germanophone en son sein;
6° six sénateurs désignés par les sénateurs visés au 1°;
7° quatre sénateurs désignés par les sénateurs visés aux 2° à 4°.
...
§ 3. Le Sénat ne compte pas plus de deux tiers de sénateurs du même genre.
... (Art. 67) - German§ 1 – Der Senat setzt sich aus sechzig Senatoren zusammen:
1. Neunundzwanzig Senatoren werden vom Flämischen Parlament aus seiner Mitte oder aus der Mitte der niederländischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt bestimmt.
2. Zehn Senatoren werden vom Parlament der Französischen Gemeinschaft aus seiner Mitte bestimmt.
3. Acht Senatoren werden vom Parlament der Wallonischen Region aus seiner Mitte bestimmt.
4. Zwei Senatoren werden von der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt aus ihrer Mitte bestimmt.
5. Ein Senator wird vom Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft aus seiner Mitte bestimmt.
6. Sechs Senatoren werden von den unter Nr. 1 erwähnten Senatoren bestimmt.
7. Vier Senatoren werden von den unter den Nummern 2 bis 4 erwähnten Senatoren bestimmt.
...
§ 3 – Nicht mehr als zwei Drittel der Senatoren sind desselben Geschlechts.
... (Art. 67)
Legislature
- EnglishAlthingi shall be composed of 63 members elected by the people by secret ballot on the basis of proportional representation for a term of four years.
… (Art. 31) - IcelandicÁ Alþingi eiga sæti 63 þjóðkjörnir þingmenn, kosnir leynilegri hlutbundinni kosningu til fjögurra ára.
… (31. gr.)
Legislature
- EnglishThe Croatian Parliament shall have no fewer than 100 and no more than 160 Members elected on the basis of direct, universal and equal suffrage by secret ballot. (Art. 71)
- CroatianHrvatski sabor ima najmanje 100, a najviše 160 zastupnika koji se, na temelju općeg i jednakoga biračkog prava, biraju neposredno tajnim glasovanjem. (Članak 71)