SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- English
The Constitution guarantees the right of association, in compliance with the laws that govern the exercise of this right without having to be submitted to a prior authorization. (Art. 26)
Political Rights and Association
- English
…
(2) Entitled to vote in referenda is who possesses the suffrage to the National Council on the day of the referendum.
… (Art. 46) - German
…
(2) Stimmberechtigt bei Volksabstimmungen ist, wer am Abstimmungstag das Wahlrecht zum Nationalrat besitzt.
… (Art. 46)
Political Rights and Association
- EnglishEvery citizen has the right to political participation in public affairs, as regulated by law. (Art. 58)
- Arabicلكل مواطن الحق في المشاركة السياسية وفي الشئون العامة حسبما ينظمه القانون. (الماده 59)
Political Rights and Association
- EnglishEvery citizen of Canada has the right to vote in an election of members of the House of Commons or of a legislative assembly and to be qualified for membership therein. (Constitution Act 1982, Sec. 3)
- FrenchTout citoyen canadien a le droit de vote et est éligible aux élections législatives fédérales ou provinciales. (Loi constitutionnelle de 1982, Sec. 3)
Political Rights and Association
- EnglishThe State guarantees to all citizens the public and individual freedoms, notably:
…
- the freedom of association and the freedom to adhere to any political or syndical organization of their choice;
… (Art. 10) - Arabicتضمن الدّولة لكافة المواطنين الحرّيات العمومية و الفردية، و على وجه الخصوص:
...
- حرية تكوين الجمعيات و حرية الانخراط في أيّة منظّمة سياسيّة و نقابيّة يختارونها،
... (المادّة 10) - FrenchL'État garantit à tous les citoyens les libertés publiques et individuelles, notamment :
...
- la liberté d'association et la liberté d'adhérer à toute organisation politique ou syndicale de leur choix.
... (Art. 10)
Political Rights and Association
- English
In the popular votes, suffrage will be personal, egalitarian and secret.
Suffrage will be obligatory for the electors in all the elections and plebiscites, except in the primary elections. ...
Popular votes may only be convoked for [the] elections and plebiscites expressly specified in this Constitution. (Art. 15) - Spanish
En las votaciones populares, el sufragio será personal, igualitario y secreto.
El sufragio será obligatorio para los electores en todas las elecciones y plebiscitos, salvo en las elecciones primarias. ...
Sólo podrá convocarse a votación popular para las elecciones y plebiscitos expresamente previstos en esta Constitución. (Art. 15)
Political Rights and Association
- English
1. Subject to the succeeding provisions of this section, any person who is registered under an Act of Parliament as an elector for Parliamentary elections in an electoral district is entitled to vote, in such manner as is prescribed, in an election of a member of Parliament for that district.
... (Sec. 92)
Political Rights and Association
- EnglishThe right to nominate candidates shall be exercised in accordance with the legislation of Turkmenistan. (Art. 123)
- RussianПраво выдвижения кандидатов осуществляется в соответствии с законодательством Туркменистана. (Статья 123)
- TurkmenDalaşgärleri hödürlemek hukugy Türkmenistanyň kanunçylygyna laýyklykda amala aşyrylýar. (123-nji madda)
Political Rights and Association
- English
(1) Citizens shall have the right to participate in the administration of public affairs directly or by freely elected representatives.
...
(3) The right to vote shall be exercised through equal, universal and direct suffrage by secret ballot. The terms thereof shall be specified by law.
(4) All citizens shall have equal access to elected or public offices. (Art. 30) - Slovak
(1) Občania majú právo zúčastňovať sa na správe verejných vecí priamo alebo slobodnou voľbou svojich zástupcov.
…
(3) Volebné právo je všeobecné, rovné a priame a vykonáva sa tajným hlasovaním. Podmienky výkonu volebného práva ustanoví zákon.
(4) Občania majú za rovnakých podmienok prístup k voleným a iným verejným funkciám. (Čl. 30)
Political Rights and Association
- English1. Every person shall be entitled to, and (except with his own consent) shall not be hindered in his enjoyment of freedom to associate freely with other persons for ideological, religious, political, economic, labour, social, cultural, recreational and similar purposes.
… (Sec. 16)