SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- EnglishEveryone has the right to freedom of peaceful association and assembly, taking into consideration the rules to be determined by law for the protection of public order, safety, health and morality. (Art. 20)
- DutchEen ieder heeft recht op vrijheid van vreedzame vereniging en vergadering met inachtneming van bij wet vast te stellen bepalingen in het belang van de openbare orde, veiligheid, gezondheid en goede zeden. (Art. 20)
Political Rights and Association
- EnglishThe rights of assembly, demonstration, and association for legal and peaceful purposes are recognized by the State whenever they are exercised with respect to public order and in compliance with the precepts established by the law. (Art. 56)
- SpanishLos derechos de reunión, manifestación y asociación, con fines lícitos y pacíficos, se reconocen por el Estado siempre que se ejerzan con respeto al orden público y el acatamiento a las preceptivas establecidas en la ley. (Art. 56)
Political Rights and Association
- EnglishCitizens of Turkmenistan shall have the right to elect and be elected to the bodies of state authority and local self-governments. … (Art. 46)
- RussianГраждане Туркменистана имеют право избирать и быть избранными в органы государственной власти и органы местного самоуправления. … (Статья 46)
- TurkmenTürkmenistanyň raýatlarynyň döwlet häkimiýet edaralaryna we ýerli öz-özüňi dolandyryş edaralaryna saýlamaga we saýlanmaga hukugy bardyr. … (46-nji madda)
Political Rights and Association
- English
Apart from those cases expressly provided for in other Articles of this Fundamental Law, the following are matters reserved to the law:
…
f) The regime of association, the political parties,
… (Art. 69) - Spanish
Aparte de los casos expresamente previstos en otros artículos de esta Ley Fundamental, son materias reservadas a la ley las siguientes:
…
f) El régimen de asociación, los partidos políticos
… (Art. 69) - French
Outre les cas expressément prévus dans d'autres articles de cette Loi fondamentale, les matières suivantes relèvent du domaine de la loi:
…
f) Le régime des associations, des partis politiques
… (Art. 69)
Political Rights and Association
- EnglishIt is recognised and declared that every person in Zambia has been and shall continue to be entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed, sex or marital status, but subject to the limitations contained in this Part8, to each and all of the following, namely:
…
b. freedom of conscience, expression, assembly, movement and association;
… (Art. 11)
Political Rights and Association
- EnglishOther than the matters that are assigned to it by the other articles of the Constitution, the law establishes the rules concerning:
…
– the regime of the associations and of the political parties as well as the status of the opposition;
… (Art. 89) - Arabicغير المسائل التي تسندها إليه المواد الأخرى في الدستور، يُرسي القانون القواعد المتعلقة بـ:
...
- نظام تكوين الجمعيات والأحزاب السياسية إلى جانب مركز المعارضة؛
... (المادة 89) - FrenchOutre les matières qui lui sont renvoyées par d’autres articles de la Constitution, la loi fixe les règles concernant:
…
- le régime des associations et des partis politiques ainsi que le statut de l’opposition;
… (Art. 89)
Political Rights and Association
- English
(1) The will of the people shall constitute the basis of the State power. This will is expressed by free elections which are periodically conducted by way of a universal, equal, direct, secret and freely expressed ballot.
(2) The citizens of the Republic of Moldova having attained the age of 18 on or by the voting day inclusively are entitled to vote, except for the persons banned from voting by the law.
(3) The right to stand for election is guaranteed to all citizens of the Republic of Moldova enjoying the right to vote, according to the law. (Art. 38) - Moldovian
(1) Voinţa poporului constituie baza puterii de stat. Această voinţă se exprimă prin alegeri libere, care au loc în mod periodic prin sufragiu universal, egal, direct, secret şi liber exprimat.
(2) Cetăţenii Republicii Moldova au drept de vot de la vîrsta de 18 ani, împliniţi pînă în ziua alegerilor inclusiv, excepţie făcînd cei puşi sub interdicţie în modul stabilit de lege.
(3) Dreptul de a fi aleşi le este garantat cetăţenilor Republicii Moldova cu drept de vot, în condiţiile legii. (Art. 38)
Political Rights and Association
- English(1) Every person has the right to freedom of association.
… (Sec. 19) - iTaukei(1) Na tamata taucoko e tiko nona dodonu me lewe ni dua na isoqosoqo.
… (Sec. 19)
Political Rights and Association
- English
The citizens have the right to elect and be elected in periodic elections and to opt for public offices [cargos], save the limitations provided for [contempladas] in this Political Constitution.
... (Art. 51) - Spanish
Los ciudadanos tienen derecho a elegir y ser elegidos en elecciones periódicas y optar a cargos públicos, salvo las limitaciones contempladas en esta Constitución Política.
... (Art. 51)
Political Rights and Association
- English…
2. No restrictions shall be imposed upon the political rights of any citizen, … by means of retroactive legislation.
… (Art. 13) - Korean…
②모든 국민은 소급입법에 의하여 참정권의 제한을 받…지 아니한다.
… (제13조)