SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- EnglishElection and referendum are the right and duty of the citizens and the law shall regulate their exercise. (Art. 49)
- Arabicالانتخاب والاستفتاء حق للمواطنين وواجب عليهم، وتنظم ممارستهما بقانون. (المادّة 49)
Political Rights and Association
- EnglishThe following shall be the fundamental tasks of the State:
…
d) To guarantee political democracy and the democratic participation of all citizens in the organization of political power and in all other aspects of political and national social life;
… (Art. 7) - PortugueseSão tarefas fundamentais do Estado:
…
d) Garantir a democracia política e a participação democrática dos cidadãos na organização do poder político e nos demais aspectos da vida política e social nacional;
… (Art. 7)
Political Rights and Association
- English(1) The Federal Republic of Germany is a democratic and social federal state.
(2) All state authority is derived from the people. It shall be exercised by the people through elections and other votes and through specific legislative, executive and judicial bodies.
… (Art. 20) - German(1) Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat.
(2) Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt.
… (Art. 20)
Political Rights and Association
- English(1) Except with his own consent, no person shall be hindered in the enjoyment of his freedom of assembly and association, that is to say, his right to assemble freely and associate with other persons and in particular to form or belong to political parties or to form or belong to trade unions or other associations for the protection of his interests.
… (Sec. 21)
Political Rights and Association
- English1. The right to elect or to be elected to any political office may only be exercised by a voting citizen who is validly registered in an electoral census on the date of the elections or of the presentation of his or her candidature.
… (Art. 95) - Portuguese1. Só pode exercer o direito de sufrágio ou ser eleito para qualquer cargo político, o cidadão eleitor que se encontre validamente recenseado na data das eleições ou da apresentação da candidatura.
… (Art. 95)
Political Rights and Association
- EnglishEvery citizen of age and working ability of the Republic of Serbia shall have the right to vote and be elected.
Suffrage shall be universal and equal for all, the elections shall be free and direct and voting is carried out by secret ballot in person.
Election right shall be protected by the law and in accordance with the law. (Art. 52) - Serbian CyrillicСваки пунолетан, пословно способан држављанин Републике Србије има право да бира и да буде биран.
Изборно право је опште и једнако, избори су слободни и непосредни, а гласање је тајно и лично.
Изборно право ужива правну заштиту у складу са законом. (Члан 52)
Political Rights and Association
- English1. The State is obliged to register those with voting rights and to convoke them to participate in the elections. The registration of the voters shall serve no other purpose. Those with a right to vote are obliged to cooperate with the registration of the electorate.
… (Art. 54) - Dutch1. De Staat is verplicht de kiesgerechtigden te registreren en voor de deelname aan verkiezingen op te roepen. De kiezersregistratie zal niet voor enig ander doel dienen. Kiesgerechtigden zijn verplicht aan de kiezersregistratie medewerking te verlenen.
... (Art. 54)
Political Rights and Association
- EnglishSuffrage is [a] primordial and obligatory civic function and is exercised before the Electoral Boards [Juntas] in a direct and secret vote, by the citizens registered in the Civil Registry. (Art. 93)
- SpanishEl sufragio es función cívica primordial y obligatoria y se ejerce ante las Juntas Electorales en votación directa y secreta, por los ciudadanos inscritos en el Registro Civil. (Art. 93)
Political Rights and Association
- English
Nicaraguan citizens have the right to organize or affiliate in political parties, with the objective to participate in, to exercise[,] and to opt for[,] power. (Art. 55)
- Spanish
Los ciudadanos nicaragüenses tienen derecho de organizar o afiliarse a partidos políticos, con el fin de participar, ejercer y optar al poder. (Art. 55)
Political Rights and Association
- EnglishNational sovereignty belongs to the people who exercise it by way [voie] of referendum or by the intermediary of their representatives.
…
The eligible institutions, responsible for [chargées de] directing the State, have their power from the people by way of [par voie d'] elections, by direct or indirect universal suffrage. (Art. 26) - FrenchLa Souveraineté nationale appartient au peuple Centrafricain qui l’exerce soit par voie de référendum, soit par l’intermédiaire de ses représentants.
…
Les institutions éligibles, chargées de diriger l’Etat, tiennent leurs pouvoirs du peuple par voie d’élections, au suffrage universel direct ou indirect. (Art. 26)