SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe Mexicans who have fought [militado] in the Constitutionalist Army, the children and widows of them, and the other persons who have rendered services to the cause of the Revolution or to the Public Instruction, will have preference for the acquisition of parcels [fracciones] of land to which Article 27 refers and right to the discounts that the law specifies. (Transitory Articles, Article Twelfth)
- SpanishLos mexicanos que hayan militado en el Ejército Constitucionalista, los hijos y viudas de éstos, y las demás personas que hayan prestado servicios a la causa de la Revolución o a la Instrucción Pública, tendrán preferencia para la adquisición de fracciones a que se refiere el artículo 27 y derecho a los descuentos que las leyes señalarán. (Artículos Transitorios, Artículo Decimosegundo)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
(1) The right to possess private property and the debts incurred by the State are guaranteed.
…
(6) The right to inherit private property is guaranteed. (Art. 46) - Moldovian
(1) Dreptul la proprietate privată, precum şi creanţele asupra statului sînt garantate.
…
(6) Dreptul la moştenire a proprietăţii private este garantat. (Art. 46)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishPrivate ownership of land and other rights related to land are granted by the State.
A law determines modalities of concession, transfer and use of land. (Art. 35) - KinyarwandaUmutungo bwite w'ubutaka n'ubundi burenganzira ku butaka bitangwa na Leta.
Itegeko rigena uburyo bwo kubutanga, kubuhererekanya no kubukoresha. (Ingingo ya 35) - FrenchLa propriété foncière privée et d’autres droits réels grevant la propriété foncière sont concédés par l’Etat.
Une loi détermine les modalités de concession, de transfert et d’exploitation de la propriété foncière. (Art. 35)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishPrivate property, whose content and limits will be established by the law, attending to its economic and social function, in order to make it accessible to all[,] is guaranteed.
… (Art. 109) - SpanishSe garantiza la propiedad privada, cuyo contenido y límites serán establecidos por la ley, atendiendo a su función económica y social, a fin de hacerla accesible para todos.
… (Art. 109)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe official religion of Iran is Islam and the Twelver Ja'farî school [in usul al-Dîn and fiqh], and this principle will remain eternally immutable. Other Islamic schools, including the Hanafî, Shafi'î, Malikî, Hanbalî, and Zaydî, are to be accorded full respect, and their followers are free to act in accordance with their own jurisprudence in performing their religious rites. These schools enjoy official status in matters pertaining to religious education, affairs of personal status (marriage, divorce, inheritance, and wills) and related litigation in courts of law. … (Art. 12)
- Persianدین رسمی ایران، اسلام و مذهب جعفری اثنی عشری است و این اصل الیالابد غیرقابل تغییر است و مذاهب دیگر اسلامی اعم از حنفی، شافعی، مالکی، حنبلی و زیدی دارای احترام کامل میباشند و پیروان این مذاهب در انجام مراسم مذهبی، طبق فقه خودشان آزادند و در تعلیم و تربیت دینی و احوال شخصیه (ازدواج، طلاق، ارث و وصیت) و دعاوی مربوط به آن در دادگاهها رسمیت دارند و. ... (اصل 12)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe right of inheritance is guaranteed. (Art. 46)
- RomanianDreptul la moştenire este garantat. (Art. 46)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe National and state governments shall have legislative and executive competences on any of the matters listed below:
…
27. Regulation of land tenure, usage and exercise of rights in land;
… (Schedule (C): Concurrent Powers)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. All who are within the territory of Suriname shall have an equal claim to protection of person and property.
… (Art. 8) - Dutch1. Allen die zich op het grondgebied van Suriname bevinden hebben gelijke aanspraak op bescherming van personen en goederen.
… (Art. 8)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
1. Private, state, municipal and other forms of property are equally recognised and protected in the Kyrgyz Republic.
2. Property is inviolable. No one shall be arbitrarily deprived of his property. The right to inherit is guaranteed.
...
4. The Kyrgyz Republic protects the property of its citizens and legal entities, as well as its property located in foreign countries.
... (Art. 15) - Russian
1. В Кыргызской Республике в равной степени признаются и защищаются частная, государственная, муниципальная и иные формы собственности.
2. Собственность неприкосновенна. Никто не может быть произвольно лишен своего имущества. Право наследования гарантируется.
...
4. Кыргызская Республика защищает собственность своих граждан и юридических лиц, а также свою собственность, находящуюся на территории иностранных государств.
... (Статья 15) - Kyrgyz
1. Кыргыз Республикасында менчиктин жеке, мамлекеттик, муниципалдык жана башка түрлөрү бирдей деңгээлде таанылат жана корголот.
2. Менчик кол тийгис. Эч ким өзүм билемдик менен мүлкүнөн ажыратылбайт. Мурастоо укугу кепилденет.
...
4. Кыргыз Республикасы өз жарандарынын жана юридикалык жактарынын менчигин, ошондой эле чет мамлекеттердин аймагында жайгашкан өзүнүн менчигин коргойт.
... (15-берене)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1 The right to own property is guaranteed.
… (Art. 26) - French1 La propriété est garantie.
… (Art. 26) - German1 Das Eigentum ist gewährleistet.
… (Art. 26) - Italian1 La proprietà è garantita.
… (Art. 26)