SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishTo protect the rights of persons who are members of a family:
…
2. Unseizable family assets are recognized in terms of amount and on the basis of the conditions and limitations provided for by law. The right to give in legacy and inherit is recognized.
3. The State shall guarantee the equality of rights in decision making for the administration of the marital partnership and the joint ownership of assets.
… (Art. 69) - SpanishPara proteger los derechos de las personas integrantes de la familia:
…
2. Se reconoce el patrimonio familiar inembargable en la cuantía y con las condiciones y limitaciones que establezca la ley. Se garantizará el derecho de testar y de heredar.
3. El Estado garantizará la igualdad de derechos en la toma de decisiones para la administración de la sociedad conyugal y de la sociedad de bienes.
… (Art. 69)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
1. Private, state, municipal and other forms of property are equally recognised and protected in the Kyrgyz Republic.
2. Property is inviolable. No one shall be arbitrarily deprived of his property. The right to inherit is guaranteed.
...
4. The Kyrgyz Republic protects the property of its citizens and legal entities, as well as its property located in foreign countries.
... (Art. 15) - Russian
1. В Кыргызской Республике в равной степени признаются и защищаются частная, государственная, муниципальная и иные формы собственности.
2. Собственность неприкосновенна. Никто не может быть произвольно лишен своего имущества. Право наследования гарантируется.
...
4. Кыргызская Республика защищает собственность своих граждан и юридических лиц, а также свою собственность, находящуюся на территории иностранных государств.
... (Статья 15) - Kyrgyz
1. Кыргыз Республикасында менчиктин жеке, мамлекеттик, муниципалдык жана башка түрлөрү бирдей деңгээлде таанылат жана корголот.
2. Менчик кол тийгис. Эч ким өзүм билемдик менен мүлкүнөн ажыратылбайт. Мурастоо укугу кепилденет.
...
4. Кыргыз Республикасы өз жарандарынын жана юридикалык жактарынын менчигин, ошондой эле чет мамлекеттердин аймагында жайгашкан өзүнүн менчигин коргойт.
... (15-берене)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1 The right to own property is guaranteed.
… (Art. 26) - French1 La propriété est garantie.
… (Art. 26) - German1 Das Eigentum ist gewährleistet.
… (Art. 26) - Italian1 La proprietà è garantita.
… (Art. 26)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English... The State shall also guarantee the right of ... private property. … (Art. 8)
- Arabicوتكفل الدولة حق الملكية الخاصة. ... (المادة 8)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishEvery citizen has the right to own personal property which includes such assets as dwelling houses and the land on which they stand, farmsteads, tools and equipment, motor vehicles and bank accounts. (Art. 19)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
…
3. The State may give for private ownership a land, except pasturage and land under public utilization and state's special use, only to the citizens of Mongolia.
… (Art. 6) - Mongolian
…
3. Бэлчээр, нийтийн эдэлбэрийн ба улсын тусгай хэрэгцээнийхээс бусад газрыг зөвхөн Монгол Улсын иргэнд өмчлүүлж болно.
… (Зургадугаар зүйл)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe national government shall take positive action to attain these national objectives and implement these national policies:
... protection of the safety and security of persons and property;
… (Art. VI)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishAll have the right to the security of their person and of their kin [proches], and to the protection of their assets.
… (Art. 21) - Arabicلكلّ فرد الحق في سلامة شخصه وأقربائه، وحماية ممتلكاته.
... (الفصل 21)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe Mexicans who have fought [militado] in the Constitutionalist Army, the children and widows of them, and the other persons who have rendered services to the cause of the Revolution or to the Public Instruction, will have preference for the acquisition of parcels [fracciones] of land to which Article 27 refers and right to the discounts that the law specifies. (Transitory Articles, Article Twelfth)
- SpanishLos mexicanos que hayan militado en el Ejército Constitucionalista, los hijos y viudas de éstos, y las demás personas que hayan prestado servicios a la causa de la Revolución o a la Instrucción Pública, tendrán preferencia para la adquisición de fracciones a que se refiere el artículo 27 y derecho a los descuentos que las leyes señalarán. (Artículos Transitorios, Artículo Decimosegundo)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English…
5. Laws relating to family affairs (marriage, transfer of property, divorce, persons on the verge of extinction, orphan, adoption, succession and joint family)
6. Acquisition, requisitioning of property and creation of right in property
…
24. Land policies and laws relating thereto
… (Schedule 7, List of Concurrent (federal and provincial) Powers/Jurisdiction) - Nepali…
(५) पारिवारिक मामिला (विवाह, सम्पत्ति हस्तान्तरण, सम्बन्ध विच्छेद, लोपोन्मुख, टुहुरा, धर्मपुत्र, धर्मपुत्री उत्तराधिकार र संयुक्त परिवार) सम्बन्धी कानून
(६) सम्पत्ति प्राप्ति, अधिग्रहण र अधिकारको सृजना
…
(२४) भूमि नीति र सो सम्बन्धी कानून
... (अनुसूची–७, संघ र प्रदेशको साझा अधिकारको सूची)