SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- English(1) Nothing in Article II6 shall be construed to invalidate the customary law or any traditional practice concerning land tenure or any related matter in any part of the Republic of the Marshall Islands, including, where applicable, the rights and obligations of the Iroijlaplap, Iroijedrik, Alap and Dri Jerbal.
(2) Without prejudice to the continued application of the customary law pursuant to Section 1 of Article XIII,7 and subject to the customary law or to any traditional practice in any part of the Republic, it shall not be lawful or competent for any person having any right in any land in the Republic, under the customary law or any traditional practice to make any alienation or disposition of that land, whether by way of sale, mortgage, lease, license or otherwise, without the approval of the Iroijlaplap, Iroijedrik where necessary, Alap and the Senior Dri Jerbal of such land, who shall be deemed to represent all persons having an interest in that land.
… (Art. X, Sec. 1)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English(1) Subject to the provisions of subsections (4), (5) and (7) of this section, no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
…
(3) In this section, the expression “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by sex, race, place of origin, political opinions, colour or creed whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such description are not made subject or are accorded privileges or advantages which are not accorded to persons of another such description.
(4) Subsection (1) of this section shall not apply to any law so far as that law makes provision –
…
(c) for the application, in the case of persons of any such description as is mentioned in subsection (3) of this section (or of persons connected with such persons), of the law with respect to adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death or other like matters which is the personal law of persons of that description;
… (Sec. 16)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English…
(4) Every farmer shall have the right to have access to lands for agro activities, select and protect local seeds and agro species which have been used and pursued traditionally, in accordance with law.
… (Art. 42) - Nepali…
(४) प्रत्येक किसानलाई कानून बमोजिम कृषि कार्यकालागि भूमिमा पहुँच, परम्परागत रूपमा प्रयोग र अवलम्बन गरिएको स्थानीय बीउ बिजन र कृषि प्रजातिको छनौट र संरक्षणको हक हुनेछ ।
... (धारा ४२)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishParliament may, in regard to land which has ceased to be customary land:—
(a) provide for the conversion into a fixed-term interest of any perpetual interest in such land held by a person who is not entitled under the preceding section to hold such a perpetual interest;
(b) provide for the compulsory acquisition where necessary of such land or any right over or interest in such land;
(c) prescribe the criteria to be adopted in regard to the assessment and payment of compensation for such conversion or compulsory acquisition (which may take account of, but need not be limited to, the following factors: the purchase price, the value of improvements made between the date of purchase and the date of acquisition, the current use value of the land, and the fact of its abandonment or dereliction). (Sec. 111)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
The individual who, not being the owner of rural or urban property, holds as his own, for five uninterrupted years, without opposition, an area of land in the rural zone, not exceeding fifty hectares, making it productive with his labour or that of his family, and having his dwelling thereon, shall acquire ownership of the land.
… (Art. 191) - Portuguese
Aquele que, não sendo proprietário de imóvel rural ou urbano, possua como seu, por cinco anos ininterruptos, sem oposição, área de terra, em zona rural, não superior a cinqüenta hectares, tornando-a produtiva por seu trabalho ou de sua família, tendo nela sua moradia, adquirir-lhe-á a propriedade.
… (Art. 191)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe State shall apply the principles of agrarian reform or stewardship, whenever applicable in accordance with law, in the disposition or utilization of other natural resources, including lands of the public domain under lease or concession suitable to agriculture, subject to prior rights, homestead rights of small settlers, and the rights of indigenous communities to their ancestral lands.
The State may resettle landless farmers and farmworkers in its own agricultural estates which shall be distributed to them in the manner provided by law. (Art. XIII, Sec. 6) - FilipinoDapat ipatupad ng Estado ang mga simulain ng repormang pansakahan o stewardship kailanma't mapapairal nang naaalinsunod sa batas sa pamamahagi o paggamit ng iba pang mga likas na kayamanan, kasama ang mga lupaing pambayan na angkop sa pagsasaka sa ilalim ng pamumuwisan o konsesyon, batay sa mga nananahanan, at mga karapatan mga katutubong mga pamayanan sa kanilang minanang lupain.
Maaaring ipanahanan ng Estado ang mga magsasakang walang lupa at mga manggagawa sa bukid sa sarili nitong mga lupaing pansakahan na ipamahagi sa kanila sa paraang itinakda ng batas. (Art. XIII, Seksyon 6)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. Notwithstanding Articles 73 and 74 the Government may buy land from custom owners for the purpose of transferring ownership of it to indigenous citizens or indigenous communities from over-populated islands.
2. When redistributing land in accordance with subarticle (1), the Government shall give priority to ethnic, linguistic, customary and geographical ties. (Art. 81) - French1) Nonobstant les dispositions des articles 73 et 74, le gouvernement peut acheter des terres aux propriétaires coutumiers dans le but d'en transférer la propriété aux citoyens indigènes ou à des collectivités indigènes originaires d'îles surpeuplées.
2) Pour la redistribution des terres effectuée en application du paragraphe 1), le gouvernement tient compte en priorité des facteurs ethniques, linguistiques, coutumiers et géographiques. (Art. 81)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English…
(2) A person shall not be discriminated against on grounds of gender, race, colour, ethnic origin, religion, creed or social or economic status.
(3) For the purposes of this article, “discriminate” means to give different treatment to different persons attributable only or mainly to their respective descriptions by race, place of origin, political opinions, colour, gender, occupation, religion or creed, whereby persons of one description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another description are not made subject or are granted privileges or advantages which are not granted to persons of another description.
(4) Nothing in this article shall prevent Parliament from enacting laws that are reasonably necessary to provide—
…
(b) for matters relating to adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death or other matters of personal law;
… (Art. 17)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishAll people have the right to enjoy their personal property. The State guarantees its use, enjoyment, and free disposal, in accordance with what is established in the law.
… (Art. 58) - SpanishTodas las personas tienen derecho al disfrute de los bienes de su propiedad. El Estado garantiza su uso, disfrute y libre disposición, de conformidad con lo establecido en la ley.
… (Art. 58)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe State should provide measures or mechanisms to enable farmers to efficiently carry out agriculture which yields produce of high quantity and quality that is safe, low cost and competitive in the market, and should assist indigent farmers to have land for making a living through land reform or any other means. (Sec. 73)
- Thaiรัฐพึงจัดให้มีมาตรการหรือกลไกที่ช่วยให้เกษตรกรสามารถประกอบเกษตรกรรมได้อย่างมีประสิทธิภาพ ได้ผลผลิตที่มีปริมาณและคุณภาพสูง มีความปลอดภัย โดยใช้ต้นทุนต่ำ และสามารถแข่งขันในตลาดได้ และพึงช่วยเหลือเกษตรกรผู้ยากไร้ให้มีที่ทํากินโดยการปฏิรูปที่ดินหรือวิธีอื่นใด (มาตรา ๗๓)