SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe right to private property shall be protected by law.
Citizens shall have the right to own private property, use and dispose it individually or jointly with others.
The inheritance right shall be guaranteed. (Art. 48) - RussianПраво частной собственности охраняется законом.
Каждый человек вправе иметь в собственности имущество, владеть, пользоваться и распоряжаться им как единолично, так и совместно с другими лицами.
Право наследования гарантируется. (Статья 48) - TurkmenHususy eýeçilik hukugy kanun bilen goralýar.
Her bir adam eýeçiliginde emläginiň bolmagyna, emlägine özbaşdak, şeýle-de beýleki şahslar bilen bilelikde eýelik etmäge, ondan peýdalanmaga we oňa ygtyýar etmäge haklydyr.
Miras hukugy kepillendirilýär. (48-nji madda)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English(1) Bills shall be passed by Parliament.
(2) The following shall be reserved to the legislative power:
…
(b) The status of persons and property Ownership system:
1. … status of person, matrimonial system, succession and gifts;
…
3. movable and immovable property ownership system;
…
(d) The following financial and patrimonial matters:
…
4. land tenure, State lands and mining;
… (Art. 26) - French(1) la loi est votée par le Parlement.
(2) Sont du domaine de la loi:
…
b- Le statut des personnes et le régime des biens:
1. … l’état et la capacité des personnes, les régimes matrimoniaux, les successions et libéralités;
…
3. le régime de la propriété mobilière et immobilière;
…
d- Les questions financières et patrimoniales suivantes:
…
4. Le régime domanial, foncier et minier;
… (Art. 26)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe State shall actively promote the welfare and development of the people of Malawi by progressively adopting and implementing policies and legislation aimed at achieving the following goals—
a. Gender Equality
To obtain gender equality through—
…
iii. the implementation of policies to address social issues such as domestic violence, security of the person, lack of maternity benefits, economic exploitation and rights to property.
… (Sec. 13)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe law shall set conditions for land division and aggregation in terms of a territorial management plan and the well-being of the communities concerned, within the framework of agrarian reform. (Art. 37)
- FrenchLa loi fixe les conditions de morcellement et de remembrement de la terre en fonction du plan d'aménagement du territoire et du bien-être des communautés concernées, dans le cadre d'une réforme agraire. (Art. 37)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
House of Representatives:
…
2) considers draft laws ... on the principles of the implementation of property relations;
… (Art. 97) - Belarusian
Палата прадстаўнікоў:
…
2) разглядае праекты законаў, у тым ліку … аб прынцыпах ажыццяўлення адносін уласнасці
… (Артыкул 97) - Russian
Палата представителей:
…
2) рассматривает проекты законов, в том числе … о принципах осуществления отношений собственности
… (Статья 97)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishWithout prejudice to the other provisions of this Constitution, the law establishes the rules concerning:
…
5. … the status and capacity of persons, the matrimonial regimes, inheritance and donations;
…
8. commerce, the regime of property rights, and of civil and commercial obligations;
… (Art. 122) - FrenchSans préjudice des autres dispositions de la présente Constitution, la loi fixe les règles concernant:
…
5. … l’état et la capacité des personnes, les régimes matrimoniaux, les successions et les libéralités;
…
8. le commerce, le régime de la propriété des droits et des obligations civiles et commerciales;
… (Art. 122)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. The State shall determine the conditions under which land may be used and enjoyed.
2. The right to use and benefit from land shall be granted to individual or corporate persons, taking into account its social or economic purpose. (Art. 110) - Portuguese1. O Estado determina as condições de uso e aproveitamento da terra.
2. O direito de uso e aproveitamento da terra é conferido às pessoas singulares ou colectivas tendo em conta o seu fim social ou económico. (Art. 110)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
The State guarantees the forms of public, private, cooperative, associative, communitarian, communal, family and mixed ownership [propiedad]; all of them form part of the mixed economy, are subordinate to the superior social interests of the nation and fulfill a social function, all [of them] will have the same rights and prerogatives in accordance with the juridical norms[,] and the legal domain and possession of any of these forms of ownership will not be disturbed. Except [in] the cases in which the laws on the matter so provide. (Art. 103)
- Spanish
El Estado garantiza las formas de propiedad pública, privada, cooperativa, asociativa, comunitaria, comunal, familiar y mixta; todas ellas forman parte de la economía mixta, están supeditadas a los intereses sociales superiores de la nación y cumplen una función social, todas tendrán los mismos derechos y prerrogativas de conformidad a las normas jurídicas y no se perturbará el dominio y posesión legal de cualquiera de estas formas de propiedad. Excepto los casos en que las leyes de la materia así lo dispongan. (Art. 103)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe right of private ownership shall be inviolate.
… (Art. 72) - IcelandicEignarrétturinn er friðhelgur.
… (72. gr.)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English…
10) Every person, individually as well as collectively, has the right to property.
… (Art. 1) - French…
10°) Toute personne, aussi bien seule qu’en collectivité, a droit à la propriété.
… (Art. 1)