SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- English…
The law establishes the rules concerning:
…
– … the estate and the capacity of persons, the matrimonial regimes, inheritance and gifts, the regime of property, of real rights and of civil and commercial obligations, … (Art. 70) - French…
La Loi fixe les règles concernant :
…
• … l'état et la capacité des personnes, les régimes matrimoniaux, les successions et libéralités, le régime de la propriété, des droits réels et des obligations civiles et commerciales, … (Art. 70)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. The right to have private property and its transfer in life or as a result of death, shall be guaranteed to everyone, under the terms of the Constitution and the law.
2. The right to inheritance shall be guaranteed.
… (Art. 69) - Portuguese1. É garantido a todos o direito à propriedade privada e à sua transmissão em vida ou por morte, nos termos da Constituição e da lei.
2. É garantido o direito à herança.
… (Art. 69)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishAgrarian reform is a comprehensive process and an instrument for the transformation of the agrarian structure of the country, aimed at replacing latifundia and minifundia by a system of ownership, tenure, and use of the land that guarantees social justice in rural areas and increases the production and productivity of the agricultural sector.
The implementation of agrarian reform is declared to be of public need and interest. (Art. 344) - SpanishLa Reforma Agraria es un proceso integral y un instrumento de transformación de la estructura agraria del país, destinado a sustituir el latifundio y el minifundio por un sistema de propiedad, tenencia y explotación de la tierra que garantice la justicia social en el campo y aumente la producción y la productividad del sector agropecuario.
Declárese de necesidad y utilidad pública la ejecución de la Reforma Agraria. (Art. 344)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
Property may be public and private.
The state grants everyone equal rights to conduct economic and other activities, except for those prohibited by law, and shall guarantee equal protection and equal conditions for the development of all forms of property.
… (Art. 13) - Belarusian
Уласнасць можа быць дзяржаўнай і прыватнай.
Дзяржава надае ўсім роўныя правы для ажыццяўлення гаспадарчай і іншай дзейнасці, акрамя забароненай законам, і гарантуе роўную абарону і роўныя ўмовы для развіцця ўсіх форм уласнасці.
… (Артыкул 13) - Russian
Собственность может быть государственной и частной.
Государство предоставляет всем равные права для осуществления хозяйственной и иной деятельности, кроме запрещенной законом, и гарантирует равную защиту и равные условия для развития всех форм собственности.
... (Статья 13)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe law establishes the rules concerning:
…
- … the State and the capacity of the persons, the matrimonial regimes, inheritance and gifts;
… (Art. 99) - FrenchLa loi fixe les règles concernant :
…
- … l'état et la capacité des personnes, les régimes matrimoniaux, les successions et les libéralités ;
... (Art. 99)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
Solely the State, the public collectivities and Ivoirian physical persons [personnes physiques] may accede to the ownership of rural land [propriété foncière rural]. The acquired rights are guaranteed.
The law determines the composition of the domain of the rural lands as well as the rules concerning the ownership, the concession and the transmission of the lands of the domain of the rural lands. (Art. 12) - French
Seuls l’Etat, les collectivités publiques et les personnes physiques ivoiriennes peuvent accéder à la propriété foncière rurale. Les droits acquis sont garantis.
La loi détermine la composition du domaine foncier rural ainsi que les règles relatives à la propriété, à la concession et à la transmission des terres du domaine foncier rural. (Art. 12)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe right of ownership shall be guaranteed.
…
The right of inheritance shall be guaranteed. (Art. 48) - CroatianJamči se pravo vlasništva.
…
Jamči se pravo nasljeđivanja. (Članak 48)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
(1) Everyone has the right to private property, whether individually or collectively owned.
(2) Private property, whether owned individually or collectively, is inviolable.
… (Art. 34) - Kinyarwanda
(1) Buri muntu afite uburenganzira ku mutungo bwite, waba uwe ku giti cye cyangwa uwo asangiye n’abandi. (2) Umutungo bwite, uw’umuntu ku giti cye cyangwa uwo asangiye n’abandi ntuvogerwa.
… (Ingingo ya 34) - French
(1) Toute personne a droit à la propriété privée individuelle ou collective.
(2) La propriété privée individuelle ou collective est inviolable.
… (Art. 34)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
Without prejudice to the other provisions of this Constitution, the following matters are of the concurrent competence of the Central Power and the Provinces:
…
16. land and mining rights,
… (Art. 203) - French
Sans préjudice des autres dispositions de la présente Constitution, les matières suivantes sont de la compétence concurrente du Pouvoir central et des provinces:
…
16. les droits fonciers et miniers,
… (Art. 203)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe indigenous peoples have [the] right to communal ownership of the land [propiedad comunitaria], in [an] extension and quality sufficient for the preservation and the development of their particular [peculiares] forms of lifestyles. The State will provide them gratuitously with these lands, which will be non-seizable [inembargables], indivisible, non-transferrable, imprescriptible, not susceptible to guarantee contractual obligations nor to be leased; likewise, they will be exempt from taxes.
… (Art. 64) - SpanishLos pueblos indígenas tienen derecho a la propiedad comunitaria de la tierra, en extensión y calidad suficientes para la conservación y el desarrollo de sus formas peculiares de vida. El Estado les proveerá gratuitamente de estas tierras, las cuales serán inembargables, indivisibles, intransferibles, imprescriptibles, no susceptibles de garantizar obligaciones contractuales ni de ser arrendadas; asimismo, estarán exentas de tributo.
… (Art. 64)