SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
The stable union of a man and a woman, free of matrimonial impediment, that forms a de facto family, results in a community of assets subject to the regime of joint properties [sociedad de ganaciales] in that which is applicable. (Art. 5)
- Spanish
La unión estable de un varón y una mujer, libres de impedimento matrimonial, que forman un hogar de hecho, da lugar a una comunidad de bienes sujeta al régimen de la sociedad de gananciales en cuanto sea aplicable. (Art. 5)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English(1) The Federal Parliament shall make necessary laws in relation to the rights of the trust and the farmers enjoying possessory rights over trust lands in a manner not to be prejudicial to the basic norms of the trusts.
… (Art. 290) - Nepali(१) गुठीको मूलभूत मान्यतामा प्रतिकूल असर नपर्नेगरी गुठी जग्गामा भोगाधिकार भैरहेका किसान एवं गुठीको अधिकारका सम्बन्धमा संघीय संसदले आवश्यक कानून बनाउनेछ ।
... (धारा २९०)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishSince it appears to be the will of God that man should be free as He has made all men of one blood therefore shall the people of Tonga and all who sojourn or may sojourn in this Kingdom be free for ever. And all men may use their lives and persons and time to acquire and possess property and to dispose of their labour and the fruit of their hands and to use their own property as they will. (Clause 1)
- TonganKo e me‘a ‘i he ha mai ko e finangalo ‘o e ‘Otua ke tau‘atāina ‘a e tangata ko e me‘a ‘i he ‘ene ngaohi ‘o toto pe taha ‘a e kakai kotoa pe ko ia ‘e tau‘ataina ‘o ta‘engata ‘a e kakai Tonga mo e kakai kotoa pe ‘oku nofo ni pea ‘e nofo ‘i he Pule’anga ni. Pea ‘e ‘atā ki he kakai kotoa pe ‘enau mo‘ui mo honau sino mo honau taimi ke kumi mo ma‘u koloa pea ke fa‘iteliha ki he ngaue mo e fua ‘o honau nima pea ke pule‘i tāfataha pe ‘e kinautolu ‘a e ngaahi me‘a ‘anautolu. (Kupu 1)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe essential issues for peace negotiations include the following:
…
g. Issues of land and tribal lands (hawakir);
… (Art. 68) - Arabicتشمل قضايا الجوهرية لمفاوضات السلام الآتي:
7. قضايا الارض والحواكير،
(الماده 69)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English… No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws. (Amendment XIV, Sec. 1)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishLaws relating to the following areas are deemed ordinary laws:
…
- The fundamental principles of property laws, real property rights, … (Art. 65) - Arabicتتخذ شكل قوانين عادية النصوص المتعلقة ب:
...
- المبادئ الأساسية لنظام الملكية والحقوق العينية. ... (الفصل 65) - FrenchSont pris sous forme de loi ordinaire, les textes relatifs :
...
- aux principes fondamentaux du régime de la propriété et des droits réels ... (Art. 65)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe right of property is guaranteed. Every person has the right to the use, enjoyment, usufruct and disposal of his or her goods. … (Art. 115)
- SpanishSe garantiza el derecho de propiedad. Toda persona tiene derecho al uso, goce, disfrute y disposición de sus bienes. … (Art. 115)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English...
(2) Except as expressly authorised by this Constitution, there shall be no discrimination against citizens of Singapore on the ground only of religion, race, descent or place of birth in any law or in the appointment to any office or employment under a public authority or in the administration of any law relating to the acquisition, holding or disposition of property or the establishing or carrying on of any trade, business, profession, vocation or employment.
… (Art. 12)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. Land, which is by origin the property of the state, may be transferred to individuals or corporate bodies, with a view to its rational and full use, under the terms of the Constitution and the law.
2. Access to and use of land by local communities shall be recognised by law.
… (Art. 15) - Portuguese1. A terra, que constitui propriedade originária do Estado, pode ser transmitida para pessoas singulares ou colectivas, tendo em vista o seu racional e efectivo aproveitamento, nos termos da Constituição e da lei.
2. São reconhecidos às comunidades locais o acesso e o uso das terras, nos termos da lei.
… (Art. 15)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe State must take appropriate measures, including legislative measures, to give security of tenure to every person lawfully owning or occupying agricultural land. (Sec. 292)