SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1 1° The State acknowledges that man, in virtue of his rational being, has the natural right, antecedent to positive law, to the private ownership of external goods.
2° The State accordingly guarantees to pass no law attempting to abolish the right of private ownership or the general right to transfer, bequeath, and inherit property.
… (Art. 43) - Irish Gaelic1 1° Admhaíonn an Stát, toisc bua an réasúin a bheith ag an duine, go bhfuil sé de cheart nádúrtha aige maoin shaolta a bheith aige dá chuid féin go príobháideach, ceart is ársa ná reacht daonna.
2° Uime sin, ráthaíonn an Stát gan aon dlí a achtú d’iarraidh an ceart sin, ná gnáthcheart an duine chun maoin a shannadh agus a thiomnú agus a ghlacadh ina hoidhreacht, a chur ar ceal.
… (Airteagal 43)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
Outside of the cases expressly provided for by the Constitution, the law establishes the rules concerning:
…
– … the state and the capacity of persons, the matrimonial regimes, inheritance and gifts,
…
– the regime of domain, land use,
…
– the regime of ownership, of real rights and of civil and commercial obligations;
… (Art. 47) - French
En dehors des cas expressément prévus par la Constitution, la loi fixe les règles concernant:
…
- … l’état et la capacité des personnes, les régimes matrimoniaux, les successions et les libéralités,
…
- le régime domanial, foncier,
…
- le régime de la propriété, des droits réels et des obligations civiles et commerciales;
… (Art. 47)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. Women have the right to full and equal protection by the law, and have the right not to be discriminated against on the basis of their gender or marital status which includes the right—
a. to be accorded the same rights as men in civil law, including equal capacity—
…
ii. to acquire and maintain rights in property, independently or in association with others, regardless of their marital status;
…
b. on the dissolution of marriage, howsoever entered into—
i. to a fair disposition of property that is held jointly with a husband;
…
2. Any law that discriminates against women on the basis of gender or marital status shall be invalid and legislation shall be passed to eliminate customs and practices that discriminate against women, particularly practices such as—
…
c. deprivation of property, including property obtained by inheritance. (Sec. 24)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. The following shall fall within the exclusive competence of the supreme state authorities of Georgia:
…
b) … legislation pertaining to land, minerals, and other natural resources;
… (Art. 7) - Georgian1. საქართველოს უმაღლეს სახელმწიფო ორგანოთა განსაკუთრებულ გამგებლობას მიეკუთვნება:
…
ბ) … მიწის, წიაღისეულისა და სხვა ბუნებრივი რესურსების კანონმდებლობა;
… (მუხლი 7)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishA special agency to be known as THE NATIONAL INSTITUTE OF AGRARIAN REFORM shall be established to organize the revision of real property structures and to implement an agrarian reform to benefit those who actually work the land. This Institute shall draw up an agrarian policy geared to optimizing productivity by constructing infrastructure aimed at the protection and management of the land. (Art. 248)
- FrenchIl est créé un Organisme Spécial dénommé INSTITUT NATIONAL DE LA REFORME AGRAIRE en vue d'organiser la refonte des structures foncières et mettre en oeuvre une réforme agraire au bénéfice des réels exploitants de la terre. Cet Institut élabore une politique agraire axée sur l'optimisation de la productivité au moyen de la mise en place d'infrastructure visant la protection de l'aménagement de la terre. (Art. 248)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishAllodial right and the right of primogeniture shall not be abolished. The specific conditions under which these rights shall continue for the greatest benefit of the State and to the best advantage of the rural population shall be determined by the first or second subsequent Storting. (Art. 117)
- NorwegianOdels- og åsetesretten må ikke oppheves. De nærmere betingelser for hvordan den skal bestå til støtte for staten og til gagn for landallmuen, fastsettes av det første eller annet følgende storting. (§ 117)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe Law determines the fundamental principles:
…
- of the regime of property, of real rights and of civil and commercial obligations;
… (Art. 100) - FrenchLa loi détermine les principes fondamentaux :
...
- du régime de la propriété, des droits réels et des obligations civiles et commerciales ;
... (Art. 100)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishPrivate property is property owned and consumed by individual citizens.
Private property is derived from socialist distribution according to work done and from supplementary benefits granted by the State and society.
The products of individual sideline activities including those from kitchen gardens, as well as income from other legal economic activities shall also be private property.
The State shall protect private property and guarantee by law the right to inherit it. (Art. 24) - Korean개인소유는 공민들의 개인적이며 소비적인 목적을 위한 소유이다.
개인소유는 로동에 의한 사회주의분배와 국가와 사회의 추가적혜택으로 이루어진다.
터밭경리를 비롯한 개인부업경리에서 나오는 생산물과 그밖의 합법적인 경리활동을 통하여 얻은 수입도 개인소유에 속한다.
국가는 개인소유를 보호하며 그에 대한 상속권을 법적으로 보장한다. (제24조)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishPrivate property acquired by juridical or natural persons is guaranteed in accordance with the law. (Art. 47)
- SpanishSe garantiza la propiedad privada adquirida con arreglo a la Ley por personas jurídicas o naturales. (Art. 47)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
(1) Everyone has the right to own property. The ownership right of all owners has the same legal content and protection.
… (Art. 20) - Slovak
(1) Kaţdý má právo vlastniť majetok. Vlastnícke právo všetkých vlastníkov má rovnaký zákonný obsah a ochranu.
... (Čl. 20)