SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe national economy is based on freedom of economic activity which benefits both the individual and society and which enhances national independence. The national economy should be founded on the following principles:
…
c. Protection and respect for private ownership, … (Art. 7) - Arabicيقوم الاقتصاد الوطني على أساس حرية النشاط الاقتصادي بما يحقق مصلحة الفرد والمجتمع، وبما يعزز الاستقلال الوطني وباعتماد المبادئ التالية:-
…
ج. حماية واحترام الملكية الخاصة … (المادّة 7)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English…
The law establishes the rules concerning:
…
- … the status and capacity of persons, the matrimonial regimes, inheritance and gifts;
…
The law defines the fundamental principles:
…
- of the regime of ownership [propriété], of real rights and of civil and commercial obligations;
…
- of the regime of land tenure [foncier];
… (Art. 127) - Arabic...
يحدد القانون القواعد المتعلقة:
...
- ... بحالة وقدرة الأشخاص وأنظمة الزواج والإرث والهدايا؛
...
يحدد القانون المبادئ الأساسية:
...
- لنظام الملكية والحقوق العقارية والواجبات المدنية والتجارية؛
...
- نظام حيازة الأراضي؛
... (المادة 127) - French…
La loi fixe les règles concernant:
…
- … l'état et la capacité des personnes, les régimes matrimoniaux, les successions et les libéralités;
…
La loi détermine les principes fondamentaux:
…
- du régime de la propriété, des droits réels et des obligations civiles et commerciales;
…
- du régime foncier;
… (Art. 127)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
The right of property [propriété] is guaranteed by this Constitution. ...
The man and the woman have the right to accede to the possession and to the ownership [propriété] of land within the conditions determined by the law. (Art. 15) - French
Le droit de propriété est garanti par la présente Constitution. …
L’homme et la femme ont également le droit d’accéder à la possession et à la propriété de la terre dans les conditions déterminées par la loi. (Art. 15)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
The stable union of a man and a woman, free of matrimonial impediment, that forms a de facto family, results in a community of assets subject to the regime of joint properties [sociedad de ganaciales] in that which is applicable. (Art. 5)
- Spanish
La unión estable de un varón y una mujer, libres de impedimento matrimonial, que forman un hogar de hecho, da lugar a una comunidad de bienes sujeta al régimen de la sociedad de gananciales en cuanto sea aplicable. (Art. 5)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe property of every person is inviolable and equally protected.
…
Succession of property is guaranteed. (Sec. 32) - EstonianIgaühe omand on puutumatu ja võrdselt kaitstud.
…
Pärimisõigus on tagatud. (§ 32)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishPrivate properties shall be protected, and the right to inheritance thereto is secured. … (Art. 35)
- Arabicالملكية الخاصة مصونة، وحق الإرث فيها مكفول، … (المادّة 35)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe essential issues for peace negotiations include the following:
…
g. Issues of land and tribal lands (hawakir);
… (Art. 68) - Arabicتشمل قضايا الجوهرية لمفاوضات السلام الآتي:
7. قضايا الارض والحواكير،
(الماده 69)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English… No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws. (Amendment XIV, Sec. 1)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1) The inviolability of private property shall be guaranteed;
... (Art. 34) - German1) Die Unverletzlichkeit des Privateigentums ist gewährleistet;
... (Art. 34)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishIn this Constitution, unless the context otherwise requires—
…
• “property” includes a vested or contingent right to, or interest in, or arising from—
a. land, permanent fixtures on, or improvements to, land;
b. goods or personal property;
… (Art. 266)