SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 231 RESULTS
Protection from Violence
Comoros
- EnglishThe State guarantees the rights of women, of children, of youth and of persons living with a disability, to be protected by the public powers against all forms of abandonment, of exploitation and of violence. (Art. 30)
- Arabicتضمن الدولة حقوق المرأة والطفل والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة بأن تكون محمية من السلطات العامة ضد جميع اشكال التخلي والاستغلال والعنف. (المادة 30)
- FrenchL’État garantit les droits de la femme, de l’enfant, de la jeunesse et des personnes vivant avec un handicap, à être protégés par les pouvoirs publics contre toute forme d’abandon, d’exploitation et de violence. (Art. 30)
Protection from Violence
Sudan
- English(1) Slavery and human trafficking shall be prohibited in all forms. No person shall be enslaved or subjected to forced labor.
(2) No person shall be compelled to perform work by force except as a punishment following conviction by a competent court. (Art. 46) - Arabic1. يحظر الرق والاتجار بالبشر بجميع أشكاله، ولا يجوز استرقاق آخر او اخضاعه للسخرة.
2. لا يجوز إرغام احد علي ادأء عمل قسراً إلا كعقوبة تترتب علي الإدانة بوساطة محكمة مختصة. (الماده 47)
Protection from Violence
Congo, Democratic Republic of the
- EnglishThe human person is sacred. The State has the obligation to respect it and to protect it.
All persons have the right to life, to physical integrity as well as to the free development of their personality, under respect for the law, of public order, of the rights of others and of public morality.
No one may be held in slavery or in an analagous condition.
No one may be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment.
No one may be subjected to forced or compulsory labor. (Art. 16) - FrenchLa personne humaine est sacrée. L’Etat a l’obligation de la respecter et de la protéger.
Toute personne a droit à la vie, à l’intégrité physique ainsi qu’au libre développement de sa personnalité dans le respect de la loi, de l’ordre public, du droit d’autrui et des bonnes moeurs.
Nul ne peut être tenu en esclavage ni dans une condition analogue.
Nul ne peut être soumis à un traitement cruel, inhumain ou dégradant.
Nul ne peut être astreint à un travail forcé ou obligatoire. (Art. 16)
Protection from Violence
Uganda
- EnglishNotwithstanding anything in this Constitution, there shall be no derogation from the enjoyment of the following rights and freedoms-
a. freedom from torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
b. freedom from slavery or servitude;
… (Art. 44)
Protection from Violence
Egypt
- EnglishAll forms of slavery, oppression, forced exploitation of human beings, sex trade, and other forms of human trafficking are prohibited and criminalized by Law. (Art. 89)
- Arabicتُحظر كلّ صور العبودية والاسترقاق والقهر والاستغلال القسرى للإنسان، وتجارة الجنس، وغيرها من أشكال الاتّجار فى البشر، ويجرّم القانون كل ذلك. (المادّة 89)
Protection from Violence
Zimbabwe
- English(1) Every child, that is to say every boy and girl under the age of eighteen years, has the right—
…
(e) to be protected from economic and sexual exploitation, from child labour, and from maltreatment, neglect or any form of abuse;
… (Sec. 81)
Protection from Violence
Gambia
- EnglishNo person shall be subject to torture or inhuman or degrading punishment or other treatment. (Sec. 21)
Protection from Violence
Kenya
- English...
(2) The right to freedom of expression does not extend to—
(a) propaganda for war;
(b) incitement to violence;
(c) hate speech; or
(d) advocacy of hatred that—
(i) constitutes ethnic incitement, vilification of others or incitement to cause harm; or
(ii) is based on any ground of discrimination specified or contemplated in Article 27(4).
… (Art. 33) - Swahili...
(2) Haki ya uhuru wa kujieleza haijumuishi-
(a) propaganda za vita;
(b) kuchochea vurugu;
(c) matamshi ya chuki; au
(d) kuhamasisha chuki ambayo -
(i) inajumuisha uchochezi wa kikabila, kuwasingizai wengine au uchochezi wa kusababisha madhara; au
(ii) inatokana na msingi wowote wa ubaguzi ulioainishwa au kufafanuliwa katika Kifungu cha 27 (4).
… (Kifungu cha 33)
Protection from Violence
Malawi
- English1. No person shall be held in slavery or servitude.
2. Slavery and the slave trade are prohibited.
3. No person shall be subject to forced labour.
4. No person shall be subject to tied labour that amounts to servitude. (Sec. 27)
Protection from Violence
Angola
- English…
2. The appropriation and exercise of political power by violent means or by any other means not stipulated in, or conforming to, the Constitution shall be illegal and punishable as a crime. (Art. 4) - Portuguese…
2. São ilegítimos e criminalmente puníveis a tomada e o exercício do poder político com base em meios violentos ou por outras formas não previstas nem conformes com a Constituição. (Art. 4)