SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishNo one may be subjected to torture or any other inhuman or degrading treatment or punishment.
No one shall be required to perform compulsory labour. (Art. 68) - IcelandicEngan má beita pyndingum né annarri ómannúðlegri eða vanvirðandi meðferð eða refsingu.
Nauðungarvinnu skal engum gert að leysa af hendi. (68. gr.)
Protection from Violence
- EnglishWhereas every person in Barbados is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following, namely-
(a) life, liberty and security of the person;
… (Sec. 11)
Protection from Violence
- EnglishThe following shall be the responsibility of the State:
…
6. To eliminate all forms of violence in the education system and to safeguard the bodily, psychological and sexual integrity of students.
… (Art. 347) - SpanishSerá responsabilidad del Estado:
…
6. Erradicar todas las formas de violencia en el sistema educativo y velar por la integridad física, psicológica y sexual de las estudiantes y los estudiantes.
… (Art. 347)
Protection from Violence
- English1. Human dignity shall be inviolable.
2. No one should be subjected to torture, violence, abusive or other treatment and punishment degrading human dignity. (Art. 17) - Kazak1. Адамның қадiр-қасиетiне қол сұғылмайды.
2. Ешкiмдi азаптауға, оған зорлық-зомбылық жасауға, басқадай қатыгездiк немесе адамдық қадiр-қасиетiн қорлайтындай жәбiр көрсетуге не жазалауға болмайды. (17-бап)
Protection from Violence
- English1. All citizens enjoy the inviolability of their persons.
… (Art. 38) - Portuguese1 - Todo o cidadão goza da inviolabilidade da sua pessoa.
… (Art. 38)
Protection from Violence
- English
(1) The State guarantees every individual the right to life and physical and mental integrity.
(2) No one may be subjected to torture or to any cruel, inhuman or degrading punishment or treatment.
… (Art. 24) - Moldovian
(1) Statul garantează fiecărui om dreptul la viaţă şi la integritate fizică şi psihică.
(2) Nimeni nu va fi supus la torturi, nici la pedepse sau tratamente crude, inumane ori degradante.
… (Art. 24)
Protection from Violence
- EnglishThe Constitution guarantees to all Hondurans and to foreigners residing in the country the right to the inviolability of life, and to individual safety, freedom, equality before the law, and property. (Art. 61)
- SpanishLa Constitución garantiza a los hondureños y extranjeros residentes en el país, el derecho a la inviolabilidad de la vida, a la seguridad individual, a la libertad, a la igualdad ante la ley y a la propiedad. (Art. 61)
Protection from Violence
- EnglishWE HEREBY ACKNOWLEDGE that, subject to any restrictions imposed by law on noncitizens, all persons in our country are entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever their race, tribe, places of origin, political opinion, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the legitimate public interest, to each of the following:
- (a) life, liberty, security of the person and the protection of the law; and
…
(c) freedom from inhuman treatment and forced labour;
… (Preamble, Basic Rights)
Protection from Violence
- English
The right of Lao citizens by their lives, bodies, dignities and shelters are inviolable.
… (Art. 42) - Lao
ພົນລະເມືອງລາວ ມີສິດໂດຍບໍ່ມີໃຜຈະລ່ວງລະເມີດໄດ້ທາງດ້ານຊີວິດ, ຮ່າງກາຍ, ກຽດສັກສີ ແລະ ເຄຫະສະຖານ.
… (ມາດຕາ. 42) (ປັບປຸງ)
Protection from Violence
- EnglishActs of genocide are prohibited and shall be prevented and punished. (Sec. 17)