SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- English…
2. Torture, any bodily maltreatment, impairment of health or the use of psychological violence, as well as any other offence against human dignity are prohibited and punished as provided by law.
… (Art. 7) - Greek…
2. Tα βασανιστήρια, οποιαδήποτε σωματική κάκωση, βλάβη υγείας, ή άσκηση ψυχολογικής βίας, καθώς και κάθε άλλη προσβολή της ανθρώπινης αξιοπρέπειας απαγορεύονται και τιμωρούνται, όπως νόμος ορίζει.
… ('Αρθρο 7)
Protection from Violence
- English
The following are rights of urban and rural workers, among others that aim to improve their social conditions:
…
XXXIII – prohibition of night, dangerous, or unhealthy work for minors under eighteen years of age, and of any work for minors under sixteen years of age, except as an apprentice, for minors above fourteen years of age;
… (Art. 7) - Portuguese
São direitos dos trabalhadores urbanos e rurais, além de outros que visem à melhoria de sua condição social:
...
XXXIII - proibição de trabalho noturno, perigoso ou insalubre a menores de dezoito e de qualquer trabalho a menores de dezesseis anos, salvo na condição de aprendiz, a partir de quatorze anos;
... (Art. 7)
Protection from Violence
- English
(1) Every person has the right to their physical and mental integrity.
(2) No one may be submitted to torture or to inhuman or degrading penalties or treatments.
… (Art. 13)
Protection from Violence
- English1. Every person has the right to liberty and security of person.
… (Art. 11) - Greek1. Έκαστος έχει το δικαίωμα ελευθερίας και προσωπικής ασφαλείας.
… (Αρθρον 11) - Turkish1. Her şahıs hürriyet ve şahsi güvenlik hakkına sahiptir.
... (Madde 11)
Protection from Violence
- EnglishThe physical or moral integrity of anyone may not be infringed, in whatever circumstance that may be, and by any party that may be, public or private.
No one may inflict on others, under whatever pretext there may be, cruel, inhuman, [or] degrading treatments or infringements of human dignity.
The practice of torture, under any of its forms and by anyone, is a crime punishable by the law. (Art. 22) - Arabicلا يجوز المس بالسّلامة الجسدية أو المعنويّة لأي شخص، في أيّ ظرف، ومن قبل أيّ جهة كانت، خاصّة أو عامة.
لا يجوز لأحد أن يعامل الغير، تحت أيّ ذريعة، معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة أو حاطّة بالكرامة الإنسانية.
ممارسة التّعذيب بكافة أشكاله، ومن قبل أي أحد، جريمة يعاقب عليها القانون. (الفصل 22)
Protection from Violence
- EnglishThe infliction of torture by any public officer and cruel punishments are absolutely forbidden. (Art. 36)
- Japanese公務員による拷問及び残虐な刑罰は、絶対にこれを禁ずる。 (第36条)
Protection from Violence
- English…
Forced labour shall be prohibited.
… (Art. 48) - Lithuanian…
Priverčiamasis darbas draudžiamas.
… (48 straipsnis)
Protection from Violence
- EnglishPeople may not be subject to forced disappearance, torture, or cruel, inhumane, or degrading treatment or punishment. (Art. 51)
- SpanishLas personas no pueden ser sometidas a desaparición forzada, torturas ni tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes. (Art. 51)
Protection from Violence
- English
Any individual, [or] any agent of the State who is guilty of an act of torture, of cruel, inhuman or degrading measures or treatments in the exercise or in connection with the exercise of their functions, either on their own initiative, or on instruction, will be punished according to the law.
… (Art. 19) - French
Tout individu, tout agent de l'Etat qui se rendrait coupable d'acte de torture, de sévices ou traitements cruels, inhumains ou dégradants dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice de ses fonctions, soit de sa propre initiative, soit sur instruction, sera puni conformément à la loi.
… (Art. 19)
Protection from Violence
- English…
(3) The State shall direct its policy towards ensuring that –
…
(f) children, young persons and the aged are protected against any exploitation whatsoever, and against moral and material neglect;
… (Sec. 17)