SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- English…
2. No one may be tortured or treated in a humiliating manner, and the law shall define the punishment for those who do so;
… (Art. 53) - Arabic...
2. لا يجوز تعذيب أحد أو معاملته معاملة مهينة، ويحدد القانون عقاب من يفعل ذلك.
… (المادة 53)
Protection from Violence
- English
The human person is sacred. It is inviolable. The State has the obligation to respect it and to protect it.
Every individual has the right to life, to liberty, to security, to the free development of his personality, to corporeal integrity, notably to protection against all physical mutilations.
… (Art. 7) - French
La personne humaine est sacrée. Elle est inviolable. L'Etat a l'obligation de la respecter et de la protéger.
Tout individu a droit à la vie, à la liberté, à la sécurité, au libre développement de sa personnalité, à l'intégrité corporelle notamment à la protection contre toutes mutilations physiques.
... (Art. 7)
Protection from Violence
- EnglishThe inviolability of the physical and mental integrity of every person and his privacy and personality rights shall be guaranteed. (Art. 35)
- SloveneZagotovljena je nedotakljivost človekove telesne in duševne celovitosti, njegove zasebnosti ter osebnostnih pravic. (35. Člen)
Protection from Violence
- EnglishThe State shall guarantee human safety by means of integrated policies and actions to ensure the peaceful coexistence of persons, to promote a culture of peace and to prevent forms of violence and discrimination and the perpetration of offenses and crimes. The planning and application of these policies shall be entrusted to specialized bodies at the different levels of government. (Art. 393)
- SpanishEl Estado garantizará la seguridad humana a través de políticas y acciones integradas, para asegurar la convivencia pacífica de las personas, promover una cultura de paz y prevenir las formas de violencia y discriminación y la comisión de infracciones y delitos. La planificación y aplicación de estas políticas se encargará a órganos especializados en los diferentes niveles de gobierno. (Art. 393)
Protection from Violence
- EnglishEach has the right to life and to physical and moral integrity. There may not be derogation of this principle except in application of a law.
No one may be subjected either to torture, or to rape [viol], or to cruel, inhuman, degrading or humiliating acts or treatment.
… (Art. 3) - FrenchChacun a droit à la vie et à l’intégrité physique et morale. Il ne peut être dérogé à ce principe qu’en application d’une loi.
Nul ne sera soumis ni à la torture, ni au viol, ni à des sévices ou traitement cruels, inhumains, dégradants ou humiliants.
… (Art. 3)
Protection from Violence
- EnglishEveryone has the right to personal liberty and security. … (Art. 19)
- TurkishHerkes, kişi hürriyeti ve güvenliğine sahiptir. … (Madde 19)
Protection from Violence
- English(1) Everyone has the right to freedom of expression, …
(2) The right in subsection (1) does not extend to –
(a) propaganda for war;
(b) incitement of imminent violence; or
(c) advocacy of hatred that is based on race, ethnicity, gender or religion, and that constitutes incitement to cause harm. (Sec. 16)
Protection from Violence
- EnglishThe human being, his or her life and health, honour and dignity, inviolability and security are recognised in Ukraine as the highest social value.
… (Art. 3) - UkrainianЛюдина, її життя і здоров'я, честь і гідність, недоторканність і безпека визнаються в Україні найвищою соціальною цінністю.
… (Стаття 3)
Protection from Violence
- EnglishEvery person has the right to have his physical, mental, and moral integrity respected.
No one shall be subjected to torture, or to cruel, inhuman, or degrading punishment or treatment.
… (Art. 68) - SpanishToda persona tiene derecho a que se respete su integridad física, síquica y moral.
Nadie debe ser sometido a torturas, ni penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
… (Art. 68)
Protection from Violence
- EnglishWar crimes, crimes against humanity, [and] the crime of genocide, are punished within the conditions determined by the law. They are imprescriptible. (Art. 12)
- FrenchLes crimes de guerre, les crimes contre l’humanité, le crime de génocide, sont punis dans les conditions déterminées par la loi. Ils sont imprescriptibles. (Art. 12)