SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishNo person may be subjected to physical or psychological torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. (Sec. 53)
Protection from Violence
- EnglishWhereas every person in Nauru is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, has the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following freedoms, namely:-
(a) life, liberty, security of the person, … and the protection of the law;
… (Art. 3)
Protection from Violence
- English…
2. Subject to sections 18 and 49, and to subsections (9) and (12) of this section, and save only as may be demonstrably justified in a free and democratic society-
a. this Chapter12 guarantees the rights and freedoms set out in subsections (3) and (6) of this section and in sections 14, 15, 16 and 17; and
b. Parliament shall pass no law and no organ of the State shall take any action which abrogates, abridges or infringes those rights.
3. The rights and freedoms referred to in subsection (2) are as follows-
…
a. the right to life, liberty and security of the person
…
o. the right to, protection from torture, or inhuman or degrading punishment or other treatment as provided in subsections (6) and (7);
…
6. No person shall be subjected to torture or inhuman or degrading punishment or other treatment.
7. Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of subsection (6) to the extent that the law in question authorizes the infliction of any description of punishment which was lawful in Jamaica immediately before the commencement of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms (Constitutional Amendment) Act, 2011.
… (Sec. 13)
Protection from Violence
- English…
(2) Children under the age of sixteen years are entitled to be protected from economic exploitation and shall not be employed in or required to perform work that is likely to be hazardous or to interfere with their education or be harmful to their health or physical, mental, spiritual, moral or social development.
… (Sec. 29)
Protection from Violence
- English…
(2) Associations employing violence, or aiming at the attainment of their object by violence, by instigation to violence, or by similar punishable influence on persons holding other views, shall be dissolved by court judgement.
… (Sec. 78) - Danish…
Stk. 2. Foreninger, der virker ved eller søger at nå deres mål ved vold, anstiftelse af vold eller lignende strafbar påvirkning af anderledes tænkende, bliver at opløse ved dom.
… (§ 78)
Protection from Violence
- English(1) No person shall be held in slavery or servitude.
(2) No person shall be required to perform forced labour.
… (Sec. 8)
Protection from Violence
- English
Every person has the right:
1. To life, to his identity, to his moral, psychic and physical integrity and to his free development and well-being.
…
24. to [personal] freedom and to personal security. Consequently:
…
b. ... Slavery, servitude and trafficking in human beings in any of its forms, are prohibited.
…
h. No one may be a victim of moral, psychic or physical violence, nor be subjected to torture or to inhuman or humiliating treatments. Anyone may immediately request a medical examination of the person injured or of he who is unable to appeal to the authority by himself. Declarations obtained by violence are of no value [carecen de valor]. Whoever employs them incurs responsibility. (Art. 2) - Spanish
Toda persona tiene derecho:
1. A la vida, a su identidad, a su integridad moral, psíquica y física y a su libre desarrollo y bienestar.
…
24. A la libertad y a la seguridad personales. En consecuencia:
…
b. … Están prohibidas la esclavitud, la servidumbre y la trata de seres humanos en cualquiera de sus formas.
…
h. Nadie debe ser víctima de violencia moral, psíquica o física, ni sometido a tortura o a tratos inhumanos o humillantes. Cualquiera puede pedir de inmediato el examen médico de la persona agraviada o de aquélla imposibilitada de recurrir por sí misma a la autoridad. Carecen de valor las declaraciones obtenidas por la violencia. Quien la emplea incurre en responsabilidad. (Art. 2)
Protection from Violence
- EnglishFirst: Any entity or program that adopts, incites, facilitates, glorifies, promotes, or justifies racism or terrorism or accusations of being an infidel (takfir) or ethnic cleansing, especially the Saddamist Ba’ath in Iraq and its symbols, under any name whatsoever, shall be prohibited. Such entities may not be part of political pluralism in Iraq. This shall be regulated by law.
Second: The State shall undertake to combat terrorism in all its forms, and shall work to protect its territories from being a base, pathway, or field for terrorist activities. (Art. 7) - Arabicاولاً :ـ يحظر كل كيانٍ او نهجٍ يتبنى العنصرية او الارهاب او التكفير أو التطهير الطائفي، او يحرض أو يمهد أو يمجد او يروج أو يبرر له، وبخاصة البعث الصدامي في العراق ورموزه، وتحت أي مسمىً كان، ولا يجوز ان يكون ذلك ضمن التعددية السياسية في العراق، وينظم ذلك بقانون.
ثانياً :ـ تلتزم الدولة محاربة الارهاب بجميع اشكاله، وتعمل على حماية اراضيها من ان تكون مقراً أو ممراً أو ساحة لنشاطه. (المادة 7)
Protection from Violence
- English(1) Every child has the right—
…
(d) to be protected from abuse, neglect, harmful cultural practices, all forms of violence, inhuman treatment and punishment, and hazardous or exploitative labour;
… (Art. 53) - Swahili(1) Kila mtoto ana haki -
…
(d) ya kulindwa dhidi ya unyanyasaji, kupuuzwa, desturi mbaya za kitamaduni, kila aina ya ukatili, kitendo na adhabu ya udhalilishaji, na kazi mbaya au ya unyonyaji;
… (Kifungu cha 53)
Protection from Violence
- English
…
Any act of physical and moral violence against a person subjected to restriction of personal liberty shall be punished.
… (Art. 13) - Italian
…
È punita ogni violenza fisica e morale sulle persone comunque sottoposte a restrizioni di libertà.
… (Art. 13)