SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 695 RESULTS
Protection from Violence
Cameroon
- English…
(3) freedom and security shall be guaranteed each individual, subject to respect for the rights of others and the higher interests of the State;
…
(12) every person has a right to life, to physical and moral integrity and to humane treatment in all circumstances. Under no circumstances shall any person be subjected to torture, to cruel, inhumane or degrading treatment;
…
(13) no person shall be harassed on grounds of his origin, religious, philosophical or political opinions or beliefs, subject to respect for public policy;
… (Preamble) - French…
(3) La liberté et la sécurité sont garanties à chaque individu dans le respect des droits d'autrui et de l'intérêt supérieur de l'Etat;
…
(12) Toute personne a droit à la vie et à l'intégrité physique et morale. Elle doit être traitée en toute circonstance avec humanité. En aucun cas, elle ne peut être soumise à la torture, à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants;
…
(13) Nul ne peut être inquiété en raison de ses origines, de ses opinions ou croyances en matière religieuse, philosophique ou politique sous réserve du respect de l’ordre public et des bonnes mœurs;
… (Préambule)
Protection from Violence
Guatemala
- English… No person can be subject to servitude or to another condition that diminishes his or her dignity. The human beings must exercise [guardar] brotherly behavior among them. (Art. 4)
- Spanish… Ninguna persona puede ser sometida a servidumbre ni a otra condición que menoscabe su dignidad. Los seres humanos deben guardar conducta fraternal entre sí. (Art. 4)
Protection from Violence
Romania
- English(1) The domicile and the residence are inviolable. No one shall enter or remain in the domicile or residence of a person without his consent.
(2) An derogation from the provisions of paragraph (1) can operate, according to the law, for the following instances:
...
b) removing a risk to someone's life, physical integrity, or a person's assets;
... (Art. 27) - Romanian(1) Domiciliul şi reşedinţa sunt inviolabile. Nimeni nu poate pătrunde sau rămâne în domiciliul ori în reşedinţa unei persoane fără învoirea acesteia.
(2) De la prevederile alineatului (1) se poate deroga prin lege pentru următoarele situaţii:
…
b) înlăturarea unei primejdii privind viaţa, integritatea fizică sau bunurile unei persoane;
… (Art. 27)
Protection from Violence
Somalia
- English…
(2) Every child has the right to be protected from mistreatment, neglect, abuse, or degradation.
…
(6) Every child has the right to be protected from armed conflict, and not to be used in armed conflict.
... (Art. 29) - Somali…
(2) Ubad kastaa wuxuu xaq u leeyahay in laga ilaaliyo dhaqanxumo, dayacaad, xadgudub ama liiditaan.
...
(6) Carruurtu waxay xaq u leeyihiin in laga ilaaliyo, loona adeegsan dagaallada hubaysan.
... (Qodobka 29aad.)
Protection from Violence
Qatar
- EnglishEvery person who is a legal resident of the State shall enjoy protection to his person and property in accordance with the provisions of the law. (Art. 52)
- Arabicيتمتع كل شخص مقيم في الدولة إقامة مشروعة بحماية لشخصه وماله، وفقاً لأحكام القانون. (المادّة 52)
Protection from Violence
Comoros
- English…
The constitution of insular political parties, regional or local or having a paramilitary character or [having] recourse to subversive methods, is prohibited.
… (Art. 35) - Arabic…
يحظر إنشاء أحزاب سياسية جزيرية إقليمية أو محلية ذات طابع شبه عسكري أو تلجأ إلى أساليب هدامة
... (المادة 35) - French…
Est interdite la constitution de partis politiques insulaires, régionaux ou locaux ou ayant un caractère paramilitaire ou recourant à des moyens subversifs.
… (Art. 35)
Protection from Violence
Mexico
- EnglishThe Congress holds the faculty:
…
XXI. To enact [expedir]:
a) The general laws that establishes as a minimum, the criminal grades [tipos penales] and their punishments [sanciones] in the matters of kidnapping, forced disappearance of persons, other forms of deprivation of liberty contrary to the law, trafficking in persons, torture and other cruel, inhuman or degrading treatments or punishments [penas], as well as electoral.
The general laws that also contemplate the distribution of competences and the forms of coordination between the Federation, the federal entities and the Municipalities;
… (Art. 73) - SpanishEl Congreso tiene facultad:
...
XXI. Para expedir:
a) Las leyes generales que establezcan como mínimo, los tipos penales y sus sanciones en las materias de secuestro, desaparición forzada de personas, otras formas de privación de la libertad contrarias a la ley, trata de personas, tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, así como electoral.
Las leyes generales contemplarán también la distribución de competencias y las formas de coordinación entre la Federación, las entidades federativas y los Municipios;
… (Art. 73)
Protection from Violence
Serbia
- English
…
A child shall be protected from psychological, physical, economic and any other form of exploitation or abuse.
… (Art. 64) - Serbian Cyrillic
...
Деца су заштићена од психичког, физичког, економског и сваког другог искоришћавања или злоупотребљавања.
... (Члан 64)
Protection from Violence
Sudan
- English…
(4) The state shall work to combat harmful customs and traditions that reduce the dignity and status of women.
… (Art. 48) - Arabic…
4. تعمل الدولة علي محاربة العاذات والتقاليد الضارة التي تقلل من كرامة المرأة ووضعيتها…
(الماده 49)
Protection from Violence
Timor-Leste
- English1. Children shall be entitled to special protection by the family, the community and the State, particularly against all forms of abandonment, discrimination, violence, oppression, sexual abuse and exploitation.
… (Sec. 18) - Tetum1. Labarik sira iha direitu ba protesaun espesiál husi família, komunidade, no mós estadu, liuliu hasoru hahalok hotu hanesan la tau-matan, diskriminasaun, violénsia, opresaun, abuzu seksuál no explorasaun.
… (Art. 18) - Portuguese1. A criança tem direito a protecção especial por parte da família, da comunidade e do Estado, particularmente contra todas as formas de abandono, discriminação, violência, opressão, abuso sexual e exploração.
… (Art. 18)