SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishExcessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted. (Amendment VIII)
Protection from Violence
- English1. No person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or other such treatment.
… (Sec. 7)
Protection from Violence
- English
…
2. Political parties and other organizations, whose programs and activity are based on totalitarian methods, that incite and support racial, religious, regional or ethnic hatred, that use violence to take power or influence state policies, as well as those with a secret character, are prohibited pursuant to the law.
… (Art. 9) - Albanian
…
2. Partitë politike dhe organizatat e tjera, programet dhe veprimtaria e të cilave mbështeten në metoda totalitariste, që nxitin e përkrahin urrejtjen racore, fetare, krahinore ose etnike, që përdorin dhunën për marrjen e pushtetit ose për të ndikuar në politikën shtetërore, si edhe ato me karakter të fshehtë janë të ndaluara sipas ligjit.
… (Neni 9)
Protection from Violence
- English…
(3) No person shall be subjected to torture or to inhuman and degrading treatment, to cruel and unusual punishment, or to excessive fines or deprivations. (Art. II, Sec. 6)
Protection from Violence
- EnglishThe law punishes whoever [quiconque] by an act of racial, ethnic, [or] religious discrimination, by an act of regionalist propaganda, or by any other act, infringes the national unity, the security of the State, the integrity of the territory of the Republic or the democratic functioning of the institutions. (Art. 4)
- FrenchLa loi punit quiconque, par un acte de discrimination raciale, ethnique ou religieuse, par un acte de propagande régionaliste ou par tout autre acte, porte atteinte à l'unité nationale, à la sécurité de l'État, à l'intégrité du territoire de la République ou au fonctionnement démocratique des institutions. (Art. 4)
Protection from Violence
- EnglishIt shall be prohibited to use fundamental rights and freedoms for the purpose of violently overthrowing the constitutional order or inciting national, racial, or religious hatred, or preaching violence or war. (Art. 77)
- ArmenianԱրգելվում է հիմնական իրավունքների և ազատությունների օգտագործումը սահմանադրական կարգը բռնի տապալելու, ազգային, ռասայական, կրոնական ատելություն բորբոքելու, բռնություն կամ պատերազմ քարոզելու նպատակով: (Հոդված 77)
Protection from Violence
- EnglishI. No one shall be submitted to surgical intervention, medical examination or laboratory test without his or her consent or that of legally authorized third persons, except when his or her life is in imminent danger.
II. No one shall be submitted to scientific experiments without his or her consent. (Art. 44) - SpanishI. Ninguna persona será sometida a intervención quirúrgica, examen médico o de laboratorio sin su consentimiento o el de terceros legalmente autorizados, salvo peligro inminente de su vida.
II. Ninguna persona será sometida a experimentos científicos sin su consentimiento. (Art. 44)
Protection from Violence
- English…
(4) No one shall be compelled to do forced labour.
… (Art. 48) - Bulgarian…
(4) Никой не може да бъде заставян да извършва принудителен труд.
… (Чл. 48)
Protection from Violence
- EnglishLesotho shall adopt policies designed to provide that—
...
b. children and young persons are protected from economic and social exploitation;
c. the employment of children and young persons in work harmful to their morals or health or dangerous to life or likely to hamper their normal development is punishable by law; and
d. there are age limits below which the paid employment of children and young persons is prohibited and punishable by law. (Sec. 32)
Protection from Violence
- English
…
5. A person shall not tolerate or participate in acts of injury, torture or killing of another person, terrorism, abuse of women, children or any other person and shall take necessary steps to prevent such acts.
… (Art. 8) - Dzongkha
…
༥) མི་ངོ་ཅིག་གིས་ གཞན་ལུ་གནོད་འཚེའམ་ མནར་གཅོད་ སྲོག་གཅོད་ ཡང་ན་ དྲག་ཐོག་ དབང་བཙོང་ ཨམ་སྲུའམ་ ཨ་ལོ་ མི་ངོ་གཞན་ག་ལུ་ཨིན་རུང་ ལོག་སྤྱོད་སྒྲིག་པའི་བྱ་བ་ཚུ་ལུ་ བཟོད་སེམས་བསྐྱེད་ནི་མེད་པ་ ཡང་ན་ གཏོགས་ནི་ མེད་པའི་ཁར་ དེ་ལུགས་ཀྱི་བྱ་བ་ཚུ་ སྔོན་འགོག་ལུ་མཁོ་བའི་ཐབས་ཤེས་བསྒྲིག་དགོ།
་་་༼རྩ་ཚན་༨༽