SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- English
(1) It shall be unlawful for any person (in the course of that person’s involvement in any of the areas to which this subsection is applied by subsection (3)) to make a request of any other person for sexual intercourse, sexual contact, or other form of sexual activity which contains an implied or overt promise of preferential treatment or an implied or overt threat of detrimental treatment.
(2) It shall be unlawful for any person (in the course of that person’s involvement in any of the areas to which this subsection is applied by subsection (3)) by the use of language (whether written or spoken) of a sexual nature, or of visual material of a sexual nature, or by physical behaviour of a sexual nature, to subject any other person to behaviour that—
(a) is unwelcome or offensive to that person (whether or not that is conveyed to the first-mentioned person); and
(b) is either repeated, or of such a significant nature, that it has a detrimental effect on that person in respect of any of the areas to which this subsection is applied by subsection (3).
(3) The areas to which subsections (1) and (2) apply are—
(a) the making of an application for employment:
(b) employment, which term includes unpaid work:
(c) participation in, or the making of an application for participation in a partnership:
(d) membership, or the making of an application for membership, of an industrial union or professional or trade association:
(e) access to any approval, authorisation, or qualification:
(f) vocational training, or the making of an application for vocational training:
(g) access to places, vehicles, and facilities:
(h) access to goods and services:
(i) access to land, housing, or other accommodation:
(j) education:
(k) participation in fora for the exchange of ideas and information.
(4) Where a person complains of sexual harassment, no account shall be taken of any evidence of the person’s sexual experience or reputation. (Human Rights Act 1993, Sec. 62)
Protection from Violence
- EnglishI. Every person has the right to freedom and personal security.
… (Art. 23) - SpanishI. Toda persona tiene derecho a la libertad y seguridad personal.
... (Art. 23)
Protection from Violence
- EnglishI. Everyone has the right to personal inviolability.
… (Art. 32) - AzerbaijaniI. Hər kəsin şəxsi toxunulmazlıq hüququ vardır.
… (Maddə 32)
Protection from Violence
- EnglishNo one may be subjected to torture or to cruel or degrading treatment or punishment.
No one may be subjected to medical or scientific experiments against his or her free will. (Sec. 18) - EstonianKedagi ei tohi piinata, julmalt või väärikust alandavalt kohelda ega karistada.
Kedagi ei tohi tema vaba tahte vastaselt allutada meditsiini- ega teaduskatsetele. (§ 18)
Protection from Violence
- English1. Whereas every person in Lesotho is entitled, whatever his race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status to fundamental human rights and freedoms, that is to say, to each and all of the following—
…
d. freedom from inhuman treatment;
e. freedom from slavery and forced labour;
… (Sec. 4)
Protection from Violence
- EnglishEveryone has the right to life, liberty and security of person.
… (Art. 32) - Khmerជនគ្រប់រូបមានសិទ្ធិរស់រានមានជីវិត មានសេរីភាព និងមានសន្តិសុខផ្ទាល់ខ្លួន។
... (មាត្រា ៣២)
Protection from Violence
- English...
Third: Economic exploitation of children in all of its forms shall be prohibited, and the State shall take the necessary measures for their protection.
Fourth: All forms of violence and abuse in the family, school, and society shall be prohibited. (Art. 29) - Arabic…
ثالثاً :ـ يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصورهِ كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم
رابعاً :ـ تمنع كل أشكال العنف والتعسف في الأسرة والمدرسة والمجتمع. (المادة 29)
Protection from Violence
- EnglishNo person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or other treatment. (Sec. 7)
Protection from Violence
- EnglishThe State shall protect human honour and dignity. Torture or other cruel or degrading treatment of human beings is prohibited. No one shall be subjected to inhuman or degrading punishment. (Art. 95)
- LatvianValsts aizsargā cilvēka godu un cieņu. Spīdzināšana, citāda cietsirdīga vai cieņu pazemojoša izturēšanās pret cilvēku ir aizliegta. Nevienu nedrīkst pakļaut nežēlīgam vai cilvēka cieņu pazemojošam sodam. (Art. 95)
Protection from Violence
- EnglishNo one shall be submitted to torture, nor to inhuman, cruel, degrading or humiliating acts [sevices] or treatment.
Every individual, every agent of the State who is found culpable of such acts, either on his own initiative, or on instruction, shall be punished in accordance with the law. (Art. 3) - FrenchNul ne sera soumis à la torture, ni à des sévices ou traitements inhumains, cruels, dégradants ou humiliants.
Tout individu, tout agent de l'Etat qui se rendrait coupable de tels actes, soit de sa propre initiative, soit sur instruction, sera puni conformément à la loi. (Art. 3)