SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishNo one may be forced to effectuate a job [travail], except in the cases specified by the law. (Art. 25)
- Arabicلا يجوز إرغام أحد على القيام بعمل باستثناء في حالات حددها القانون. (المادة 25)
- FrenchNul ne peut être contraint à effectuer un travail, sauf dans les cas prévus par la loi. (Art. 25)
Protection from Violence
- English(1) Every person has the right to freedom and security. … (Art. 45)
- Arabic1. لكل شخص الحق في الحرية والامانة.... (الماده 46)
Protection from Violence
- English
Child labor [trabajo de los menores] is prohibited, in jobs that may affect their [su] normal development or their [su] obligatory cycle of education [instrucción]. Children and adolescents will be protected against any type [clase] of economic and social exploitation. (Art. 84)
- Spanish
Se prohíbe el trabajo de los menores, en labores que puedan afectar su desarrollo normal o su ciclo de instrucción obligatoria. Se protegerá a los niños y adolescentes contra cualquier clase de explotación económica y social. (Art. 84)
Protection from Violence
- English
...
3. Restrictions concerning the physical and moral integrity of the person are only permissible on the basis of the law, by court sentence, as punishment for the offence committed.
4. No one shall be subjected to torture or other inhuman, cruel or degrading treatment or punishment.
...
6. Medical, biological and psychological experiments on human beings without their voluntary consent, expressed and certified in an appropriate manner, are prohibited. (Art. 56) - Russian
...
3. Ограничения, касающиеся физической и моральной неприкосновенности личности, допустимы только на основании закона, по приговору суда как наказание за совершенное преступление.
4. Никто не может подвергаться пыткам и другим бесчеловечным, жестоким или унижающим достоинство видам обращения или наказания.
...
6. Запрещаются медицинские, биологические, психологические опыты над людьми без их добровольного согласия, выраженного и удостоверенного надлежащим образом. (Статья 56) - Kyrgyz
...
3. Инсандын дене-боюна жана моралдык кол тийгистигине карата чектөөлөргө жасалган кылмыш үчүн жаза катары мыйзамдын негизинде гана соттун өкүмү боюнча жол берилет.
4. Эч ким кыйноолорго жана башка катаал адамгерчиликсиз, ырайымсыз же кадыр-баркты басмырлаган мамилелерге жана жазалоого дуушар болбоого тийиш.
...
6. Талаптагыдай билдирилген жана ырасталган ыктыярдуу макулдугусуз адамдарга карата медициналык, биологиялык, психологиялык тажрыйбаларга тыюу салынат. (56-берене)
Protection from Violence
- EnglishForced labor shall be prohibited.
… (Art. 63) - MontenegrinZabranjen je prinudni rad.
… (Član 63)